diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:56+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,60 +22,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../control-center:103 +#: ../control-center:98 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मजिया" -#: ../control-center:113 ../control-center:118 +#: ../control-center:108 ../control-center:113 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s नियंत्रण केंद्र" -#: ../control-center:119 ../control-center:1063 +#: ../control-center:114 ../control-center:732 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लोड हो रहा है... कृपया प्रतीक्षा करें" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:164 ../control-center:168 +#: ../control-center:159 ../control-center:163 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ्टवेयर प्रबंधन" -#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402 -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 +#: ../control-center:546 #, c-format msgid "Others" msgstr "अन्य" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "सर्वर सेटअप हेतु प्रोग्राम" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:192 ../control-center:195 +#: ../control-center:187 ../control-center:190 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "साझाकरण" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "एफ़टीपी विन्यस्त करें" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "एफ़टीपी सर्वर सेटअप करें" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba विन्यस्त करें" -#: ../control-center:202 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -84,398 +84,398 @@ msgstr "" "लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " "स्थापना" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "सॉबा सहभाजन प्रबंधित करें" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "विशेष सहभाजन बनाएँ, प्रबंधित करें , सार्वजनिक/उपभोक्ता प्रबंध बनाएँ " -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:202 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "वेब सर्वर की स्थापना" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "संसाधन सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "%s की नेटवर्क संरचना के लिए सर्वर स्थापित करें" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:221 ../control-center:224 +#: ../control-center:216 ../control-center:219 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "नेटवर्क सेवाएँ" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "डी०एच०सी०पी० संरचना" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "डीएचसीपी सर्वर की स्थापना करें" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "डी०एन०एस० संरचना" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "डीएनएस सर्वर (नेटवर्क नाम विश्लेषण) की स्थापना करें" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "प्रोक्सी संरचना" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "एक वेब कैश प्रोक्सी सर्वर की संरचना करें" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "समय संरचना" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:239 ../control-center:240 +#: ../control-center:234 ../control-center:235 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "विवृत एस०एस०एच डेमॉन विन्यास" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस सेवाओं की संरचना करना" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "एलडीऐपी संरचना" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "एलडीऐपी निर्देशिका सेवाओं की संरचना करें" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:273 ../control-center:276 +#: ../control-center:268 ../control-center:271 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "ग्रुपवेयर" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "समाचार संरचना" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "एक ग्रुपवेयर सर्वर की संरचना" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "विपत्र संरचना" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "इन्टरनेट विपत्र सेवाओं की संरचना" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:298 ../control-center:301 +#: ../control-center:293 ../control-center:296 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ऑनलाइन प्रबंधन" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "स्थानीय प्रबंधन" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "सुदूर प्रबंधन" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr " अपने हार्डवेयर को प्रबंधित करें" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "ग्राफ़िक्स संरचना" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "माउस और कीबोर्ड संरचना" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:354 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "छपाई और स्कैनिंग संरचना" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:377 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:372 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" -#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 +#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "अपने नेटवर्क उपकरणों को प्रबंधित करें" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:388 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "अपने नेटवर्क को निजीकृत कर सुरक्षित करें" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Localization" msgstr "स्थानीयकरण" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "प्रशासन उपकरण" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क पर बांटना " -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:475 ../control-center:478 +#: ../control-center:468 ../control-center:471 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ज़िप ड्राइव" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:505 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:524 ../control-center:527 +#: ../control-center:517 ../control-center:520 #, c-format msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:537 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "अतिरिक्त विज़ार्ड्स" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" msgstr "संचिका (_F)" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "निकास (_Q)" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" msgstr "विकल्प (_O)" -#: ../control-center:640 ../control-center:641 +#: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:643 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "नया क्या है?" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." msgstr "के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "रोज़नामचा दर्शन ( _L)" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "जादूगरी में निपुण विधि (_w)" @@ -490,105 +490,105 @@ msgstr "निरस्त करें" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1184 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1216 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1357 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1366 +#: ../control-center:1338 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1383 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "" -#: ../control-center:1391 +#: ../control-center:1363 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1415 +#: ../control-center:1387 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1430 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1443 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "" -#: ../control-center:1454 +#: ../control-center:1426 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "मेजीआ के योगदानकर्ताओं" |