summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po67
1 files changed, 40 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6a7b67a8..f75f4fb7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-18 21:08+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "संग्रहकर्ताओं के बारे में"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
@@ -133,13 +133,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"अनेकों मल्टीमीडीया पैकेज (ज़ाइन, एमप्लेयर, वीएलसी, वीसीडिमाजर), गनोम-पायथन, रोक्स "
-"डेस्कटाप"
+"अनेकों मल्टीमीडीया पैकेज (ज़ाइन, टोटेम, जीस्ट्रिमर, एमप्लेयर, वीएलसी, वीसीडीइमेजर), गनोम-"
+"पायथन, रोक्स डेस्कटाप"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -161,9 +161,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ऐटीआई/गटोस/डीआरएम सामग्री"
+msgstr "ऐटीआई/गटोस/डीआरएम सामग्री, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -188,37 +188,37 @@ msgstr "लगभग सभी वेब-पर-आधारित पैके
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "एसएलबीडी वितरण की जाँच, अधीनताओं का विकास"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "आरपीएमसिंक लिपि, फ़ूलप्रूफ़ मीडी प्लेबैक, ट्वीक्ड लिबऐओ"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "बहुत सारे अतिरिक्त गनोम ऐपलेटों व पायथन के मॉड्यूल"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -227,21 +227,24 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"एमडीके-आई१८एन दल के नायक, अनेकों पैकेजों का योगदान (मौजिल्ला फ़ायरबर्ड,ऐएफ़बैक-अप, सिल्क-"
+"क्लाइंट, पीएसआई, amavis-ng, lukemftp, cacti, सिर्फ़एससीपी...), अनेकों वर्षों से कुकर "
+"का उपयोग और दोषों को खोजना, इत्यादि..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "कुछ रूबी चीजें, विभिन्न पैकेज, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "अनुवादक: "
+msgstr "अनुवादकों के बारे में: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -251,27 +254,27 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "एमडीके एसके-आई-१८एन दल के नायक"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "फ़िनिश अनुवादक व समन्वयकर्ता"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "डच अनुवादक व समन्वयकर्ता"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणकर्ताओं के बारे में"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -279,6 +282,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"और अनेकों बेनाम तथा अज्ञात बीटा परीक्षणकर्ता व दोष रिपोर्ट करने वालेजिन्होंने सहायता करके "
+"यह सुनिश्चित किया है कि सभी कुछ भली-भांति कार्य करें।"
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "रोज़नामचा"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "कम्प्यूटर समूह का प्रबंधन"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -1027,11 +1032,19 @@ msgstr "प्रिटींग प्रणाली को संरचना
msgid "Done"
msgstr "किया गया"
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) "
+#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
+#~ msgstr ""
+#~ "पैकेजों को अत्याधिक पुनःसंरचना और सफ़ाई, Norwegian Bokmaal (nb) अनुवाद, आई-१८-एन "
+#~ "कार्य, (एनबी व एनएन), खेलों, स्पार्क पोर्ट"
+
+#~ msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
+#~ msgstr "Norwegian Bokml (nb) अनुवादक व समन्वयकर्ता, आई-१८एन कार्य।"
+
#~ msgid "figlet introduction"
#~ msgstr "काउसे परिचय"
-#, fuzzy
#~ msgid "mono introduction"
#~ msgstr "काउसे परिचय"