summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po208
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0fad3d60..3b569800 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-17 02:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 14:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "האם השעון חומרה שלך קבוע ל GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822
msgid "OK"
msgstr "אישור"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:822
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -95,59 +95,63 @@ msgid "Set date and time"
msgstr "קבע תאריך ושעה"
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Display manager chooser"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר פונטים"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "הX configurator יעזור לך להגדיר את המימשק הגרפי"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "האשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בדיסק הקשיח"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "האשף Harddrake מציג מידע לגבי תצורת המחשב"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "התקנת תוכנות:RpmDrake מאפשר להתקין תוכנות בתצורת RPM"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המיקלדת ופריסת המקשים"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "האשף Logdrake יעזור לחפש מידע בקבצי הלוג"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "אשף Mandrake Update יעזור לעדכן את המערכת"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את המראה של התפריטים במימשק הגרפי"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "הגדר את המסך שלך"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "אימוץ מחיצה NFS"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
@@ -155,153 +159,153 @@ msgstr ""
"שיתוף מחיצות עוזר למשתמשים לשתף בניהם מחיצות . זה מתאפשר בלחיצה על \"שיתוף "
"\" בkonqueror או ב nautilus"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר תוכניות או סקרפטים שירוצו בשעה קבועה"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרת פרוקסי"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "הסרת תוכנה: RpmDrake מאפשר לך להסיר תוכנות במהירות ובביטחה"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "שנה את רזולוציית המסך"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "אימוץ מחיצה דרך סמבה"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "האשף ScannerDrake עוזר להגדיר סורקים"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "האשף DrakSec עוזר להגדיר את רמת האבטחה במערכת"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "האשף DrakSec עוזר למטב את רמת האבטחה במערכת"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""
"האשף DrakxServices מספק מימשק פשוט להגדרת השרותים שרצים בעליה של המערכת"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "אשף מקורות תוכנה מאפשר לך להגדיר מקורות שמהם אפשר לקחת תוכנות (RPM)"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "האשף DrakxTV יעזור לך להגדיר כרטיסי טלויזייה"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:140
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:141
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "אימוץ דרך WebDAV"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Boot"
msgstr "הפעלת המחשב מחדש"
-#: ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:153
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:167
msgid "Mount Points"
msgstr "אימוץ מחיצה"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיפה ה CD-ROM שלך ישובץ"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיפה הDVD שלך ישובץ"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD Burner"
msgstr "צורב"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "הגדר לאיפה הצורב שלך ישובץ"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Floppy"
msgstr "תקליטון"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיפה הכונן דיסקטים שלך ישובץ"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "הגדר לאיפה הכונן ZIP שלך ישובץ"
-#: ../control-center_.c:184
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center_.c:195
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:209
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:224
msgid "Software Management"
msgstr "מנהל תוכנות (RPM)"
-#: ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:233
msgid "Server Configuration"
msgstr "תצורת שרת"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "אשף ה DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -309,33 +313,33 @@ msgstr ""
"אשף הFirewall יעזור לך להגדיר את הFirewall של השרת כדי להגן על הרשת שלך "
"מפני איומים ופריצות מרשת האינטרנט"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "אשף FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "אשף הNews יעזור לך להגדיר שרת News בשביל הרשת שלך"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "אשף ה NFS יעזור לך להגדיר שרת NFS בשביל הרשת שלך"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "אשף ה Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "אשף ה Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -343,59 +347,59 @@ msgstr ""
"האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול מחשבים "
"שלא מריצים לינוקס"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr "אשף ה Server יעזור לך להגדיר תפקודים בסיסים של השרת ברשת"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:256
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
"האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה WEB שלך"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/הצג יומן"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:288
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשריות"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:281
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_מצב משולב"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/מצב מומחה באשפים"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:287
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:287
msgid "<control>Q"
msgstr "<שליטה>Q"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_ערכות נושא"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -403,41 +407,41 @@ msgstr ""
"הפעולה הנ\"ל תאתחל את מרכז הבקרה \n"
"כול שינוי שנעשה לא ישמר"
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דווח על בעיות"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_אודות ..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:357
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן...."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:365
msgid "Logs"
msgstr "יומן"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "ברוך הבא למרכז הבקרה של מנדרייק "
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:398
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -449,93 +453,93 @@ msgid ""
"evil command line."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:511
+#: ../control-center_.c:512
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "השינוים שנעשו במודול הזה לא ישמרו"
-#: ../control-center_.c:665
+#: ../control-center_.c:666
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "התוכנית הסתיימה בצורה לא צפויה"
-#: ../control-center_.c:702
+#: ../control-center_.c:703
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:818
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../control-center_.c:821 ../control-center_.c:843
+#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../control-center_.c:850
+#: ../control-center_.c:851
msgid "More themes"
msgstr "עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Getting new themes"
msgstr "השג עוד ערכות נושא"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Additional themes"
msgstr "נוסף ערכות נושא"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "השג ערכות נושא מ-www.damz.net "
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:866
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Authors: "
msgstr "מחבר:"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:875
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C version)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl version)"
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:882
msgid "Artwork: "
msgstr "Artwork: "
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:896
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:897
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
msgstr "תרגום: "
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:904
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s\n"
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"