diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 220 |
1 files changed, 114 insertions, 106 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 15:28+0000\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "האם שעון החומרה שלך קבוע ל GMT?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -51,153 +51,150 @@ msgstr "ביטול" msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "לוח הבקרה של מנדרייק" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא המתן" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "האשף DrakAutoInst יעזור לך לייצר דיסקט התקנה אוטומטי של מנדרייק" -#: ../control-center_.c:103 -msgid "DrakBackup help in configuring Backups" +#: ../control-center_.c:104 +#, fuzzy +msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "האשף DrakBackup יעזור לך להגדיר את הגיבויים" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "האשף DrakBoot יעזור לך להגדיר את מאפייני האיתחול" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "האשף DrakFloppy יעזור לך ליצור דיסקט הצלה ללינוקס" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת ואינטרנט" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "פתיחת מסוף" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "קביעת תאריך ושעה" -#: ../control-center_.c:112 -msgid "Display manager chooser" -msgstr "בחירת מנהל חלונות" - #: ../control-center_.c:113 +msgid "Choose the display manager" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר גופנים" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "האשף X configurator יעזור לך להגדיר את התצוגה הגרפית" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "האשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בדיסק הקשיח" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "האשף Harddrake יציג ויעזור לך להגדיר את חומרת המחשב" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להתקין חבילות תוכנה" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המיקלדת ופריסת המקשים" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "האשף Logdrake יעזור לך לחפש מידע בקבצי רישום פעולות המערכת" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "האשף Mandrake Update יעזור לך לעדכן ולשדרג את היישומים המותקנים" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את הצגת היישומים בתפריט" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "הגדרת המסך שלך" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "אימוץ מחיצת NFS" -#: ../control-center_.c:126 -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" +#: ../control-center_.c:127 +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -"שיתוף מחיצות עוזר למשתמשים לשתף ביניהם ספריות. זה מתאפשר בלחיצה על \"שיתוף " -"\" בkonqueror או ב nautilus" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות ...." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר הרצת תוכניות או תסריטים במועדים קבועים" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרתים מתווכים (Proxy)" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להסיר תוכנות מותקנות" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "שינוי את רזולוציית המסך" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "אימוץ מחיצה דרך סמבה" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "האשף ScannerDrake יעזור לך להגדיר סורק" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "האשף DrakSec יעזור לך להגדיר את רמת האבטחה במערכת" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "האשף DrakSec יעזור בכיוונון רמת האבטחה במערכת" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "האשף DrakxServices יעזור לך לאפשר או לנטרל שרותי מערכת המופעלים בעליית המערכת" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -205,23 +202,23 @@ msgstr "" "האשף Software Sources Manager יאפשר לך להגדיר מאגרים שמהם אפשר להוריד חבילות " "תוכנה" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "האשף DrakxTV יעזור לך להגדיר כרטיסי טלויזייה" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "אימוץ דרך WebDAV" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Boot" msgstr "הפעלת המחשב מחדש" -#: ../control-center_.c:157 +#: ../control-center_.c:158 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" @@ -281,51 +278,51 @@ msgstr "אבטחה" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Software Management" msgstr "מנהל חבילות תוכנה (RPM)" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:238 msgid "Server Configuration" msgstr "תצורת שרת" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "אשף ה DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "אשף FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "אשף הNews יעזור לך להגדיר שרת קבוצות דיון בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "אשף ה Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "אשף ה Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -333,53 +330,53 @@ msgstr "" "האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול מחשבים " "שלא מריצים לינוקס" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" "האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה WEB שלך" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_אפשריות" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:312 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -387,41 +384,41 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין...." -#: ../control-center_.c:372 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Logs" msgstr "רישומי פעולות (Logs)" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:385 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:403 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "ברוך/ה הבא/ה למרכז הבקרה של מנדרייק " -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -441,98 +438,98 @@ msgstr "" "השימוש במערכת, בעיקר על ידי שימוש באשפים ידידותיים החוסכים את\n" "הצורך להקליד פקודות." -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינוים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center_.c:689 +#: ../control-center_.c:691 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התוכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center_.c:711 +#: ../control-center_.c:713 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:722 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר-הרצה" -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:867 msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:871 msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:882 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:890 msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:891 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:899 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:910 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:912 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:920 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s\n" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:921 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -575,6 +572,17 @@ msgstr "הגדרות הדפסה" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפסה" +#~ msgid "Display manager chooser" +#~ msgstr "בחירת מנהל חלונות" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "שיתוף מחיצות עוזר למשתמשים לשתף ביניהם ספריות. זה מתאפשר בלחיצה על " +#~ "\"שיתוף \" בkonqueror או ב nautilus" + #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" #~ msgstr "אשף ה NFS יעזור לך להגדיר שרת NFS בשביל הרשת שלך" |