summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po208
1 files changed, 102 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fa9df887..1aebb09d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-07 08:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,6 +129,8 @@ msgid ""
"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
"python, rox desktop"
msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms e os plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Michael Reinsch"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Reinsch"
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr ""
+msgstr "Christophe Guilloux"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Brook Humphrey"
-msgstr ""
+msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr ""
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -282,27 +284,27 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Matthias Debus"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Debus"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr ""
+msgstr "sim, pine e algúns outros paquetes contrib."
#: ../contributors.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Administración local"
+msgstr "Documentación"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "SunnyDubey"
-msgstr ""
+msgstr "SunnyDubey"
#: ../contributors.pl:38
#, c-format
msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr ""
+msgstr "escribiu/editou partes do ficheiro gi/docs/HACKING"
#: ../contributors.pl:39
#, c-format
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "lider do equipo mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:42
#, c-format
msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Finlandés"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:43
#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Neerlandés"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
@@ -342,17 +344,17 @@ msgstr "Keld Simonsen"
#: ../contributors.pl:44
#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr ""
+msgstr "Traductor ó Danés (e algo de Bokmal tamén :-)"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr ""
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinador e traductor ó Nynorsk Noruego (nn)"
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -360,24 +362,24 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Marek Laane"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Estonio"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
msgid "Andrea Celli"
-msgstr ""
+msgstr "Andrea Celli"
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Italiano"
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
msgid "Simone Riccio"
-msgstr ""
+msgstr "Simone Riccio"
#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
#, c-format
@@ -390,9 +392,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Vedran Ljubovic"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Traductores"
+msgstr "Traductor ó Bosnio"
#: ../contributors.pl:51
#, fuzzy, c-format
@@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "Usuario: "
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
msgid "Benoit Audouard"
-msgstr ""
+msgstr "Benoit Audouard"
#: ../contributors.pl:52
#, c-format
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:53
#, c-format
msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr ""
+msgstr "Bernhard Gruen"
#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
@@ -425,52 +427,52 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:54
#, c-format
msgid "Jure Repinc"
-msgstr ""
+msgstr "Jure Repinc"
#: ../contributors.pl:55
#, c-format
msgid "Felix Miata"
-msgstr ""
+msgstr "Felix Miata"
#: ../contributors.pl:56
#, c-format
msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Sawchuck"
#: ../contributors.pl:57
#, c-format
msgid "Eric Fernandez"
-msgstr ""
+msgstr "Eric Fernandez"
#: ../contributors.pl:58
#, c-format
msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr ""
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
#: ../contributors.pl:59
#, c-format
msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Jarillon"
#: ../contributors.pl:60
#, c-format
msgid "Michael Brower"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Brower"
#: ../contributors.pl:61
#, c-format
msgid "Frederik Himpe"
-msgstr ""
+msgstr "Frederik Himpe"
#: ../contributors.pl:62
#, c-format
msgid "Jason Komar"
-msgstr ""
+msgstr "Jason Komar"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
msgid "Raphael Gertz"
-msgstr ""
+msgstr "Raphael Gertz"
#: ../contributors.pl:63
#, c-format
@@ -486,22 +488,22 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:66
#, c-format
msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrice FACORAT"
#: ../contributors.pl:67
#, c-format
msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr ""
+msgstr "Mihai Dobrescu"
#: ../contributors.pl:69
#, c-format
msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr ""
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
msgid "Vincent Meyer"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Meyer"
#: ../contributors.pl:70
#, c-format
@@ -509,11 +511,13 @@ msgid "MD, testing, bug reporting"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right."
msgstr ""
+"E moitos beta testers e reporters de erros sen nome e descoñecidos que "
+"axudaron a asegurar que todo funciona correctamente."
#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136
#, c-format
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Autenticación"
#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de Auto Instalación"
#: ../control-center:132
#, c-format
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Copias de seguridade"
#: ../control-center:134 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Cargador de arrinque"
#: ../control-center:135
#, c-format
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de arrinque"
#: ../control-center:137 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -572,14 +576,14 @@ msgid "New connection"
msgstr "Nova conexión"
#: ../control-center:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Configuración do hardware"
+msgstr "Xestiona-las conexións"
#: ../control-center:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "Configuración do hardware"
+msgstr "Monitoriza-las conexións"
#: ../control-center:141
#, c-format
@@ -587,9 +591,9 @@ msgid "Internet access"
msgstr "Acceso á Internet"
#: ../control-center:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "Consola"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Teclado"
#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:157
@@ -716,17 +720,17 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:171
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Control Remoto (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Eliminar unha conexión"
#: ../control-center:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Eliminar"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Puntos de montaxe Samba"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Escáneres"
#: ../control-center:177
#, c-format
@@ -749,9 +753,9 @@ msgid "Level and checks"
msgstr ""
#: ../control-center:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Versión: %s\n"
+msgstr "Permisos"
#: ../control-center:179 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Servicios"
#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de Soportes"
#: ../control-center:181
#, c-format
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Tarxeta de TV"
#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "SAI"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Xestión do Software"
#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentes do servidor"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -879,9 +883,9 @@ msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurar FTP"
#: ../control-center:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configura-las novas"
#: ../control-center:298
#, fuzzy, c-format
@@ -889,9 +893,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurando o IDE"
#: ../control-center:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Configurar DHCP"
+msgstr "Configurar LDAP"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -914,9 +918,9 @@ msgid "Configure time"
msgstr "Configura-la hora"
#: ../control-center:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar servidor web"
#: ../control-center:305
#, c-format
@@ -924,14 +928,14 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurar NIS e Autofs"
#: ../control-center:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar servidor de instalación"
#: ../control-center:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar PXE"
#: ../control-center:313
#, c-format
@@ -944,9 +948,9 @@ msgid "Local administration"
msgstr "Administración local"
#: ../control-center:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Administración remota"
#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363
#: ../control-center:382
@@ -955,24 +959,24 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
#: ../control-center:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "/Amosa-los _Logs"
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr ""
+msgstr "/Modo _Embebido"
#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/_Modo experto nos asistentes"
#: ../control-center:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Ficheiro"
+msgstr "/_Perfís"
#: ../control-center:368
#, c-format
@@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "/_Máis temas"
#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Novo perfil..."
#: ../control-center:420
#, c-format
@@ -1034,6 +1038,7 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
+"Nome do perfil a crear (o novo perfil crearase coma unha copia do actual):"
#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565
#, c-format
@@ -1053,17 +1058,17 @@ msgstr "Erro"
#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O perfil \"%s\" xa existe!"
#: ../control-center:450
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar perfil"
#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil a eliminar:"
#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049
#, c-format
@@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Advertencia"
#: ../control-center:461
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Non pode elimina-lo perfil actual"
#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478
#: ../control-center:479
@@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Este programa saíu de forma anormal"
#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31
#, c-format
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Leandro Regueiro"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "~ @ ~"
+msgstr "unho@gulo.org"
#: ../control-center:1131
#, c-format
@@ -1234,9 +1239,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Contribuidores de Mandrakelinux"
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "DrakConsole"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1244,9 +1249,9 @@ msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Auto Instalación"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
@@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Escolle a ferramenta que desexa usar"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de Configuración dos Menús"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
@@ -1335,19 +1340,16 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do Proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Dispositivos extraibles"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Eliminar Conexión"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+msgstr "Preferencias do Sistema"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
@@ -1355,10 +1357,4 @@ msgstr "Usuarios e Grupos"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-#~ msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s\n"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Anterior"
+msgstr "Resolución da Pantalla"