summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po222
1 files changed, 115 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1a450c65..cf8adde4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?"
-#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833
+#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839
msgid "OK"
msgstr "Accepter"
-#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834
+#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -53,156 +53,152 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Reset"
msgstr "Remise à zéro"
-#: ../control-center_.c:70
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst : création de disquettes d'installation automatisée"
-#: ../control-center_.c:103
-msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
+#: ../control-center_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup : gestion des sauvegardes"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot : configuration de l'amorçage"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy : création de disquettes d'amorçage"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw : partage de votre connexion internet"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect : configuration réseau et internet"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Open a console"
msgstr "Ouvrir une console"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr "Régler la date et l'heure"
-#: ../control-center_.c:112
-msgid "Display manager chooser"
-msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
-
#: ../control-center_.c:113
+msgid "Choose the display manager"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall : configuration d'un pare-feu personnel"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"DrakFont : Gestion des polices de caractères (et import depuis Windows)"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "XFdrake : configuration de l'affichage (serveur XFree)"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"DiskDrake : gestion des partitions de disques durs (création, "
"redimensionnement, etc.)"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake : affichage et configuration de votre matériel"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake : installation de paquetages logiciels"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake : configuration de votre clavier"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake : affichage et recherche de journaux systèmes"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update : mises-à-jour de vos logiciels installés"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake : configuration du menu général de lancement d'applications"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Configurer votre moniteur"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake : configuration de votre souris"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Points de montage NFS"
-#: ../control-center_.c:126
-msgid ""
-"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
-"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
+#: ../control-center_.c:127
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-"Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
-"leurs dossiers en cliquant simplement sur \"partage\" dans Konqueror ou "
-"Nautilus."
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake : gestion des imprimantes et files d'impression."
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt : planificateur de tâches"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy : configuration de serveurs mandataires"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake : désinstallation de paquetages logiciels"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Changer la résolution de l'écran"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Points de montage Samba"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake : configuration de vos scanners"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec : choix du niveau de sécurité du système"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm : réglage fin du niveau de sécurité et des permissions"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices : activation ou désactivation des services"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
@@ -210,23 +206,23 @@ msgstr ""
"Gestionnaire des dépôts de logiciels : choisir d'où sont téléchargés les "
"logiciels"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV : configuration de votre carte TV"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:145
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake : ajout, retrait, modification des comptes d'utilisateurs"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Points de montage WebDAV"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:151
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center_.c:157
+#: ../control-center_.c:158
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
@@ -286,35 +282,35 @@ msgstr "Sécurité"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center_.c:228
+#: ../control-center_.c:229
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:238
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuration serveur"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "Assistant DHCP : configurer les services DHCP de votre serveur."
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "Assistant Client DNS : ajouter un client dans votre DNS local."
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "Assistant DNS : configurer les services DNS de votre serveur."
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "Assistant FTP : configurer un serveur FTP sur votre réseau."
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr ""
"Assistant Serveur de Forums : configurer un serveur de Forums sur votre "
"réseau."
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -330,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Assistant Postfix : configurer les services de courrier électronique de "
"votre réseau."
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:256
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Assistant Proxy : configurer un serveur cache."
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -342,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Assistant Samba : configurer votre serveur comme un serveur de fichiers et "
"d'impression pour des stations non-Linux."
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:258
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -350,46 +346,46 @@ msgstr ""
"Assistant de synchronisation Date/Heure : synchroniser automatiquement la "
"date et l'heure de votre serveur sur un serveur de temps externe."
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:259
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Assistant Web : configurer un serveur Web pour votre réseau."
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:282
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
-#: ../control-center_.c:289
+#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
+#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:289
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:312
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -397,41 +393,41 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:326
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:327
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: ../control-center_.c:361
+#: ../control-center_.c:363
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter ..."
-#: ../control-center_.c:372
+#: ../control-center_.c:374
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../control-center_.c:383
+#: ../control-center_.c:385
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:401
+#: ../control-center_.c:403
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:403
+#: ../control-center_.c:405
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -451,98 +447,98 @@ msgstr ""
"l'utilisation du système, notamment en évitant l'utilisation de cette\n"
"diablesse de ligne de commande."
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
-#: ../control-center_.c:689
+#: ../control-center_.c:691
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
-#: ../control-center_.c:711
+#: ../control-center_.c:713
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:722
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:867
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center_.c:865
+#: ../control-center_.c:871
msgid "Getting new themes"
msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..."
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:882
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:890
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:891
msgid "(original C version)"
msgstr "(version originale en C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:899
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:904
+#: ../control-center_.c:910
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:906
+#: ../control-center_.c:912
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:914
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:920
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de Contrôle Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:915
+#: ../control-center_.c:921
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -585,6 +581,18 @@ msgstr "Configuration de l'impression"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
+#~ msgid "Display manager chooser"
+#~ msgstr "Choisir le gestionnaire de connexion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
+#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
+#~ "Nautilus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le partage de partition permet aux utilisateurs de partager certains de "
+#~ "leurs dossiers en cliquant simplement sur \"partage\" dans Konqueror ou "
+#~ "Nautilus."
+
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr "Assistant NFS : configurer un serveur NFS sur votre réseau."