diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
@@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" +msgstr "" +"la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -339,7 +340,8 @@ msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à DrakX" +msgstr "" +"Écriture/édition de partie de documentation sur comment contribuer à DrakX" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -574,7 +576,8 @@ msgstr "Authentification" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Choisir la méthode d'authentification (Locale, NIS, LDAP, Domaine " "Windows, ...)" @@ -720,8 +723,10 @@ msgstr "Pare-feu" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -731,7 +736,8 @@ msgstr "Polices" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" +msgstr "" +"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)" #: ../control-center:318 #, c-format @@ -971,7 +977,8 @@ msgstr "Imprimantes" #: ../control-center:529 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." +msgstr "" +"Configurer la/les imprimante(s), la queue d'impression des travaux, ..." #: ../control-center:538 #, c-format @@ -981,7 +988,8 @@ msgstr "Tâches planifiées" #: ../control-center:539 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" +msgstr "" +"Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné" #: ../control-center:548 #, c-format @@ -991,7 +999,8 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:549 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet" +msgstr "" +"Configurer un serveur proxy pour les fichiers et la navigation internet" #: ../control-center:557 #, c-format @@ -1102,7 +1111,8 @@ msgstr "Gestionnaire des média" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Sélectionner la source de téléchargement des paquetages pour la mise à jour " "du système" @@ -1126,7 +1136,8 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:673 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique" +msgstr "" +"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique" #: ../control-center:683 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1195,7 +1206,8 @@ msgstr "Gérer les partages Samba" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" +msgstr "" +"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1205,7 +1217,8 @@ msgstr "Configuration de l'impression via Samba" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration du serveur Samba" +msgstr "" +"Activer ou désactiver les imprimantes dans la configuration du serveur Samba" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1269,7 +1282,8 @@ msgstr "Synchronisation du temps" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé " "avec un serveur externe de temps" @@ -1738,9 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" -"<ccomb@free.fr> " -"<neoclust@mandriva.org>" +msgstr "<ccomb@free.fr> <neoclust@mandriva.org>" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1880,4 +1892,3 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" - |