summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po407
1 files changed, 213 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8b3744f8..efdd5042 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr ""
"Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à "
"vérifier que tout fonctionne correctement."
-#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886
+#: ../control-center:99 ../control-center:106
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:109 ../control-center:1441
+#: ../control-center:109 ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:154 ../control-center:858
+#: ../control-center:154 ../control-center:878
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
@@ -717,174 +717,169 @@ msgstr ""
"Définir le gestionnaire de connexion, qui permet de choisir quel utilisateur "
"va se connecter"
-#: ../control-center:289 ../control-center:290
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connexion sans fil"
-
-#: ../control-center:299
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Télécopie"
-#: ../control-center:300
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Configurer un serveur de fax"
-#: ../control-center:309 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:299
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
-#: ../control-center:319
+#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: ../control-center:320
+#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
-#: ../control-center:329
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Affichage"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:319
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
-#: ../control-center:339 ../drakxconf:36
+#: ../control-center:328 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: ../control-center:340
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
-#: ../control-center:349 ../control-center:920
+#: ../control-center:338 ../control-center:940
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../control-center:350
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "Vérifier et configurer le matériel"
-#: ../control-center:360
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Définitions d'hôtes"
-#: ../control-center:361
+#: ../control-center:350
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-#: ../control-center:370
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../control-center:371
+#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "Vérifier les programmes disponibles et en installer d'autres"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr "Programmes installés"
-#: ../control-center:392
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Pare-feu Invictus"
-#: ../control-center:393
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr ""
"Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-"
"feux"
-#: ../control-center:402 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:391 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: ../control-center:403
+#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Définir la configuration du clavier"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:413
+#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:425
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Choix de la langue"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Pays / Région"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../control-center:437
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Visionner et chercher dans les logs système"
-#: ../control-center:446
+#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gérer les connexions"
-#: ../control-center:447
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
-#: ../control-center:456
+#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:457
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
@@ -894,22 +889,22 @@ msgstr ""
"afin de se maintenir informé des mises à jour de sécurité ou correctifs de "
"bogues."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:456
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestion de parc"
-#: ../control-center:468
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
-#: ../control-center:478
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../control-center:479
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -918,57 +913,57 @@ msgstr ""
"Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs "
"ou mises à jour aux paquetages installés"
-#: ../control-center:489
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Style de menu"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:479
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de menu"
-#: ../control-center:499
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Configurer le moniteur"
-#: ../control-center:509
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Surveillance des connexions"
-#: ../control-center:510
+#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Surveillance des connexions réseau"
-#: ../control-center:519 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:508 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: ../control-center:520
+#: ../control-center:509
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, touchpad)"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:518
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Center réseau"
-#: ../control-center:518
+#: ../control-center:519
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "Contrôle et surveille les connexions réseau"
-#: ../control-center:526
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "Profils réseau"
@@ -1086,74 +1081,79 @@ msgstr "Résolution de l'écran"
msgid "Change the screen resolution"
msgstr "Changer la résolution de l'écran"
-#: ../control-center:650
+#: ../control-center:650 ../control-center:651
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connexion sans fil"
+
+#: ../control-center:660
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Points de montage Samba"
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Définition des points de montage Samba"
+msgid "Configure Windows shared drives on the local network"
+msgstr ""
-#: ../control-center:660
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../control-center:661
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Gérer la configuration de Samba"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:680
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Scanners"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurer le numériseur (scanner)"
-#: ../control-center:680
+#: ../control-center:690
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Niveau et vérifications"
-#: ../control-center:681
+#: ../control-center:691
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr ""
"Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de "
"sécurité"
-#: ../control-center:691
+#: ../control-center:701
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../control-center:692
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajustement fin des permissions de sécurité du système"
-#: ../control-center:702 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:712 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "Activer ou désactiver les services système"
-#: ../control-center:712
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Gestionnaire des média"
-#: ../control-center:713
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
@@ -1161,99 +1161,99 @@ msgstr ""
"Sélectionner la source de téléchargement des paquetages pour la mise à jour "
"du système"
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Carte TV"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:733
#, c-format
msgid "Set up TV card"
msgstr "Configurer la carte TV"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:742
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:735
+#: ../control-center:745
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr ""
"Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance du courant électrique"
-#: ../control-center:745 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:755 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Utilisateurs et groupes"
-#: ../control-center:746
+#: ../control-center:756
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
-#: ../control-center:764
+#: ../control-center:766
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisation"
-#: ../control-center:765
+#: ../control-center:767
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestion des machines virtuelles"
-#: ../control-center:774
+#: ../control-center:776
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "Configuration VPN"
-#: ../control-center:757
+#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "Configuration des connexions VPN"
-#: ../control-center:766
+#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Points de montage WebDAV"
-#: ../control-center:767
+#: ../control-center:787
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:818
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionnaire de logiciels"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:833
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Assistants serveurs"
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:834
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Partage de fichiers"
-#: ../control-center:817
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configurer FTP"
-#: ../control-center:818
+#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Configurer un serveur FTP"
-#: ../control-center:820
+#: ../control-center:840
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configurer Samba"
-#: ../control-center:821
+#: ../control-center:841
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1262,78 +1262,78 @@ msgstr ""
"Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de "
"travail fonctionnant sous linux et sous d'autres systèmes"
-#: ../control-center:823
+#: ../control-center:843
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Gérer les partages Samba"
-#: ../control-center:824
+#: ../control-center:844
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
-#: ../control-center:826
+#: ../control-center:846
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:827
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Configurer le serveur web"
-#: ../control-center:829
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configurer un serveur d'installation"
-#: ../control-center:830
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Configurer un serveur pour les installations réseau de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:836
+#: ../control-center:856
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Services réseau"
-#: ../control-center:839
+#: ../control-center:859
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configurer DHCP"
-#: ../control-center:840
+#: ../control-center:860
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Configurer un serveur DHCP"
-#: ../control-center:842
+#: ../control-center:862
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configurer le DNS"
-#: ../control-center:843
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Configurer un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires"
-#: ../control-center:846
+#: ../control-center:866
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Configurer le serveur proxy"
-#: ../control-center:848
+#: ../control-center:868
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Synchronisation du temps"
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:869
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
@@ -1341,240 +1341,240 @@ msgstr ""
"Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé "
"avec un serveur externe de temps"
-#: ../control-center:851 ../control-center:852
+#: ../control-center:871 ../control-center:872
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Serveur OpenSSH"
-#: ../control-center:862
+#: ../control-center:882
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:883
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Configurer NIS et autofs"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Configurer LDAP"
-#: ../control-center:866
+#: ../control-center:886
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurer l'annuaire LDAP"
-#: ../control-center:872
+#: ../control-center:892
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: ../control-center:875
+#: ../control-center:895
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configurer un serveur Usenet"
-#: ../control-center:876
+#: ../control-center:896
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Configurer le serveur de nouvelles"
-#: ../control-center:878
+#: ../control-center:898
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurer le travail de groupe"
-#: ../control-center:879
+#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
-#: ../control-center:881
+#: ../control-center:901
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configurer l'envoi de courrier"
-#: ../control-center:882
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurer un serveur de messagerie"
-#: ../control-center:890
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration en ligne"
-#: ../control-center:906
+#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administration locale"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:927
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Webmin n'est pas installé. La configuration de la machine locale est "
"désactivée"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:929
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration distante"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:930
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
-#: ../control-center:937 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:957 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau & Internet"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:974
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:992
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Points de montage"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:1014
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:993
+#: ../control-center:1015
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Point de montage de votre lecteur de CD-ROM"
-#: ../control-center:995
+#: ../control-center:1017
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:996
+#: ../control-center:1018
#, c-format
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Point de montage de votre lecteur de DVD"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
msgstr "Graveur CD/DVD"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Point de montage de votre graveur"
-#: ../control-center:1001
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1024
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Point de montage de votre lecteur de disquette"
-#: ../control-center:1004
+#: ../control-center:1026
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Lecteur ZIP"
-#: ../control-center:1005
+#: ../control-center:1027
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Point de montage de votre lecteur de Zip"
-#: ../control-center:1018
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../control-center:1027
+#: ../control-center:1049
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Démarrage"
-#: ../control-center:1040
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Autres assistants"
-#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098
-#: ../control-center:1099 ../control-center:1110
+#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120
+#: ../control-center:1121 ../control-center:1134
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../control-center:1096
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Afficher les journaux"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mode embarqué"
-#: ../control-center:1098
+#: ../control-center:1120
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1121
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/Mode _Expert"
-#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109
+#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1108
+#: ../control-center:1132
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1133
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161
+#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Thèmes"
-#: ../control-center:1151
+#: ../control-center:1175
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1583,53 +1583,63 @@ msgstr ""
"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
"Tout changement non enregistré sera perdu."
-#: ../control-center:1161
+#: ../control-center:1185
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189
+#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../control-center:1164
+#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../control-center:1165
+#: ../control-center:1189
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1193
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1197
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: ../control-center:1166
+#: ../control-center:1198
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/A _propos..."
-#: ../control-center:1194
+#: ../control-center:1226
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../control-center:1228
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]"
-#: ../control-center:1242
+#: ../control-center:1274
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1420 ../control-center:1487
+#: ../control-center:1453 ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1420
+#: ../control-center:1453
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1640,123 +1650,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1520
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1506
+#: ../control-center:1539
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées."
-#: ../control-center:1513 ../control-center:1516
+#: ../control-center:1546 ../control-center:1549
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1518
+#: ../control-center:1551
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte :"
-#: ../control-center:1519
+#: ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../control-center:1520
+#: ../control-center:1553
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../control-center:1547
+#: ../control-center:1580
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envoi en cours"
-#: ../control-center:1641
+#: ../control-center:1674
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1652
+#: ../control-center:1685
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1778
+#: ../control-center:1811
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale."
-#: ../control-center:1787
+#: ../control-center:1820
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1804
+#: ../control-center:1837
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1806
+#: ../control-center:1839
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1807
+#: ../control-center:1840
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1809
+#: ../control-center:1842
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1817
+#: ../control-center:1850
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1826
+#: ../control-center:1859
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1830
+#: ../control-center:1863
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1835
+#: ../control-center:1868
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1840
+#: ../control-center:1873
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1862
+#: ../control-center:1895
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1877
+#: ../control-center:1910
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1770,29 +1780,35 @@ msgstr ""
"Nicolas Lécureuil\n"
"Nicolas RICHARD"
-#: ../control-center:1879
+#: ../control-center:1912
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<ccomb@free.fr> <neoclust@mandriva.org>"
-#: ../control-center:1881
+#: ../control-center:1914
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
-#: ../control-center:1888
+#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
+#: ../control-center:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux"
+
+#: ../control-center:1925
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1894
+#: ../control-center:1931
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:1895
+#: ../control-center:1932
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux"
@@ -1919,3 +1935,6 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
+
+#~ msgid "Set Samba mount points"
+#~ msgstr "Définition des points de montage Samba"