summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po77
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e7098c71..228b5edd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1550
+#: ../control-center:107 ../control-center:1552
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Chargement... Veuillez patienter"
@@ -748,9 +748,9 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
#: ../control-center:355
-#, c-format
-msgid "Manage software"
-msgstr "Gérer les logiciels"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
#: ../control-center:356
#, c-format
@@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "Centre de Contrôle de Mandriva Linux %s [sur %s]"
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1529 ../control-center:1602
+#: ../control-center:1531 ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../control-center:1529
+#: ../control-center:1531
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1614,123 +1614,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Merci de signaler ce bogue."
-#: ../control-center:1602
+#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
-#: ../control-center:1621
+#: ../control-center:1623
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
-#: ../control-center:1628 ../control-center:1631
+#: ../control-center:1630 ../control-center:1633
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Envoyer la liste du matériel"
-#: ../control-center:1633
+#: ../control-center:1635
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte :"
-#: ../control-center:1634
+#: ../control-center:1636
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../control-center:1635
+#: ../control-center:1637
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../control-center:1662
+#: ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../control-center:1662
+#: ../control-center:1664
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Envoi en cours"
-#: ../control-center:1754
+#: ../control-center:1756
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "échec de fork() : %s"
-#: ../control-center:1765
+#: ../control-center:1767
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
-#: ../control-center:1888
+#: ../control-center:1890
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
-#: ../control-center:1897
+#: ../control-center:1899
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../control-center:1914
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Plus de thèmes"
-#: ../control-center:1916
+#: ../control-center:1918
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-#: ../control-center:1917
+#: ../control-center:1919
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Thèmes supplémentaires"
-#: ../control-center:1919
+#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
-#: ../control-center:1927
+#: ../control-center:1929
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "À propos - Centre de Contrôle de Mandriva Linux"
-#: ../control-center:1936
+#: ../control-center:1938
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs : "
-#: ../control-center:1940
+#: ../control-center:1942
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(version en perl)"
-#: ../control-center:1945
+#: ../control-center:1947
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Graphismes : "
-#: ../control-center:1950
+#: ../control-center:1952
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1972
+#: ../control-center:1974
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1987
+#: ../control-center:1989
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"Nicolas RICHARD\n"
"Christophe Berthelé"
-#: ../control-center:1989
+#: ../control-center:1991
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1755,28 +1755,28 @@ msgstr ""
"<neoclust@mandriva.org>\n"
"<cpjc@free.fr>"
-#: ../control-center:1991
+#: ../control-center:1993
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traducteur : "
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1999
+#: ../control-center:2001
#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) Mandriva Linux"
-#: ../control-center:2003
+#: ../control-center:2005
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA"
msgstr "Copyright © 1999-2008 Mandriva SA"
-#: ../control-center:2009
+#: ../control-center:2011
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../control-center:2010
+#: ../control-center:2012
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mandriva Linux"
@@ -2009,6 +2009,9 @@ msgstr "Moniteur"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
+#~ msgid "Manage software"
+#~ msgstr "Gérer les logiciels"
+
#~ msgid "Use NFS shares"
#~ msgstr "Utiliser les partages NFS"