summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po114
1 files changed, 51 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4f6be04c..0c959f25 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,11 +601,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Générer une disquette d'installation automatique"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr ""
-"Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte "
-"automatiquement"
+msgstr "Configurer la connexion automatique"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -625,9 +623,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
+msgstr "Configurer le démarrage du système"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -635,9 +633,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
+msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -675,19 +673,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Ouvrir une console"
+msgstr "Ouvrir une console administrateur"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Date et heure"
+msgstr "Gérer la date et l'heure"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Gestionnaire de connexion"
+msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -704,7 +702,7 @@ msgstr "Configurer un serveur de fax"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -725,9 +723,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
+msgstr "Gérer les partitions de disque dur"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -735,9 +733,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Vérifier et configurer le matériel"
+msgstr "Voir et configurer le matériel"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -750,14 +748,14 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
-msgstr "Gérer les partages NFS"
+msgstr "Gérer les logiciels"
#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr ""
+msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
#: ../control-center:362
#, fuzzy, c-format
@@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -814,22 +812,16 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Envoyer la configuration (liste des paquetages, configuration matérielle), "
-"afin de se maintenir informé des mises à jour de sécurité ou correctifs de "
-"bogues."
+msgstr "Envoyer votre configuration afin de se maintenir informé des mises à jour"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
-msgstr ""
-"Envoyer la configuration (liste des paquetages, configuration matérielle), "
-"afin de se maintenir informé des mises à jour de sécurité ou correctifs de "
-"bogues."
+msgstr "Envoyer la configurationafin de se maintenir informé des mises à jour de sécurité ou correctifs de bogues."
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -844,7 +836,7 @@ msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour votre système"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Configuration du style de menu"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importer les documents et réglages de Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -896,9 +888,9 @@ msgid "Manage your network devices"
msgstr "Gérer les périphériques réseau"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gérer les périphériques réseau"
+msgstr "Gérer les profils réseaux"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -906,9 +898,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Gérer les partages NFS"
+msgstr "Utiliser les partages NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -918,7 +910,7 @@ msgstr "Définir les points de montage NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your datas through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Partager vos données via NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -937,9 +929,9 @@ msgstr ""
"Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
+msgstr "Partageg des partitions de vos disques"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr "Connexion sans fil"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share datas with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Partagez vos données avec les systèmes Windows"
#: ../control-center:615
#, fuzzy, c-format
@@ -1026,11 +1018,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Configurer le scanneur"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr ""
-"Définir le niveau de sécurité du système et la périodicité de l'audit de "
-"sécurité"
+msgstr "Configurer le niveau de sécurité du système et l'audit de sécurité"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -1040,31 +1030,29 @@ msgstr ""
"sécurité"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système"
+msgstr "Ajuster finement les permissions du système"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Ajuster finement les permissions de sécurité du système"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr ""
-"Sélectionner la source de téléchargement des paquetages pour la mise à jour "
-"du système"
+msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des mises à jour logiciel du système"
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1076,9 +1064,9 @@ msgstr ""
"électrique"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
+msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1096,14 +1084,14 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Gestion des machines virtuelles"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "Configurer les connexions VPN"
+msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accèus au réseau"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Configurer les partages WebDAV"
+msgstr "Utiliser les partages WebDAV"
#: ../control-center:731
#, c-format