summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po37
1 files changed, 24 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 343e1801..c3ea2ed8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -305,7 +305,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr ""
+"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -563,8 +564,10 @@ msgstr "Tunnistustapa"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr ""
+"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr ""
+"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
#: ../control-center:176
#, c-format
@@ -703,8 +707,10 @@ msgstr "Palomuuri"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr ""
+"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -963,7 +969,8 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät"
#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr ""
+"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
#: ../control-center:548
#, c-format
@@ -1053,7 +1060,8 @@ msgstr "Taso ja tarkistukset"
#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr ""
+"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
#: ../control-center:629
#, c-format
@@ -1082,7 +1090,8 @@ msgstr "Määritä mediat"
#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgid ""
+"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää"
#: ../control-center:660
@@ -1247,7 +1256,8 @@ msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:770
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
#: ../control-center:808 ../control-center:809
@@ -1328,7 +1338,8 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
#: ../control-center:828
#, c-format
@@ -1505,7 +1516,8 @@ msgstr "Uusi profiili..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
+msgstr ""
+"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):"
#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224
#, c-format
@@ -1900,4 +1912,3 @@ msgstr "Näyttötila"
#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "multimedia kernel"
-