summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po411
1 files changed, 202 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 826d21e1..52af9f3b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# DrakConf Finnish Translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# drakconf - Finnish Translation.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft
+#
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002.
# Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002.
+# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:03EET\n"
-"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Project-Id-Version: drakconf - MDK Release 9.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-20 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-19 23:48+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
@@ -21,15 +24,15 @@ msgstr "DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
+msgstr "Aikavyöhyke"
#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock"
+msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock"
#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"
+msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?"
#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
@@ -39,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?"
-#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693
+#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:699
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694
+#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:700
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -51,450 +54,440 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: ../control-center_.c:67
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:66
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s"
+msgstr "Mandraken Ohjauskeskus "
-#: ../control-center_.c:72
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:71
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Odota hetki..."
+msgstr "Ladataan... Odota hetki..."
-#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165
+#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
-msgstr "Käynnistyslevyke"
+msgstr "Käynnistyslevyke"
-#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166
+#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
-msgstr "Käynnistyksen asetukset"
+msgstr "Käynnistyksen asetukset"
-#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167
+#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "Automaattinen asennus"
-#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttö"
-#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
+#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttötila"
-#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
-msgstr "Palvelimen asetukset"
+msgstr "Graafisen X-Palvelimen asetukset"
-#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172
+#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
msgstr "Laitelista"
-#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr "Skanneri"
-#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235
+#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234
msgid "Users"
-msgstr "käyttäjät"
+msgstr "käyttäjät"
-#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177
+#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Näppäimistö"
-#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185
+#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207
+#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS liitoskohdat"
-#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208
+#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba liitoskohdat"
-#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209
+#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV liitoskohdat"
-#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210
+#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Osioiden jako"
-#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215
+#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
-#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217
+#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Yhteyden jako"
-#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Palvelimen asetukset"
+msgstr "Välityspalvelimen asetukset"
-#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
+#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "Turvataso"
-#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223
+#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Security Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Turvallisuus Oikeudet"
-#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236
+#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Programs scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmien skedulointia"
-#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224
+#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223
msgid "Firewall"
msgstr "Palomuuri"
-#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Varmistukset"
-#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229
+#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
-#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
-#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
+#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232
+#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
msgid "Date & Time"
-msgstr "Päivä & aika"
+msgstr "Päivä & aika"
-#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234
+#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Install Software"
-msgstr "Automaattinen asennus"
+msgstr "Asenna Ohjelmia"
-#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Poistaa Ohjelmia"
-#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update (päivitykset)"
-#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr "Ohjelmiston hallinta"
+msgstr "Ohjelmistojen Lähteiden Hallinta"
-#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176
+#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
-msgstr ""
+msgstr "TV-Kortit"
-#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS-asiakasohjelma"
-#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
+#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
msgid "News"
msgstr "Nyytiset"
-#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152
+#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
msgid "Proxy"
-msgstr "Välityspalvelin"
+msgstr "Välityspalvelin"
-#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
+#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155
+#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
-msgstr "Käynnistys"
+msgstr "Käynnistys"
-#: ../control-center_.c:170
+#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr "Liitoskohdat"
-#: ../control-center_.c:200
+#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-asema"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:202
+#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-polttaja"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr "Levyke"
-#: ../control-center_.c:204
+#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:213
+#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko & Internet"
-#: ../control-center_.c:220
+#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
-#: ../control-center_.c:227
+#: ../control-center_.c:226
msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
+msgstr "Järjestelmä"
-#: ../control-center_.c:242
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:241
msgid "Software Management"
-msgstr "Ohjelmiston hallinta"
+msgstr "Ohjelmistojen Hallinta"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:250
msgid "Server Configuration"
msgstr "Palvelimen asetukset"
-#: ../control-center_.c:265
+#: ../control-center_.c:264
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
-msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s"
+msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s"
-#: ../control-center_.c:333
+#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Muutokset tämänhetkiseen moduuliin ei tallenneta."
-#: ../control-center_.c:386
+#: ../control-center_.c:385
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
-#: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741
+#: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:730 ../control-center_.c:747
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: ../control-center_.c:466
+#: ../control-center_.c:467
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Tervetuloa Mandraken kontrollipaneliin"
+msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen"
-#: ../control-center_.c:467
+#: ../control-center_.c:468
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr "tätä tiedostoa ei voida avata lukemiseen: %s"
+msgstr "tätä tiedostoa ei voida avata lukemiseen: %s"
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:472
msgid "System:"
-msgstr "Järjestelmä:"
+msgstr "Järjestelmä:"
-#: ../control-center_.c:472
+#: ../control-center_.c:473
msgid "Hostname:"
msgstr "Verkkonimi:"
-#: ../control-center_.c:473
+#: ../control-center_.c:474
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Ytimen versio:"
-#: ../control-center_.c:474
+#: ../control-center_.c:475
msgid "Machine:"
msgstr "Kone:"
-#: ../control-center_.c:570
+#: ../control-center_.c:571 ../control-center_.c:631
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei voi haaroittaa: %s"
-#: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715
+#: ../control-center_.c:699 ../control-center_.c:721
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../control-center_.c:722
+#: ../control-center_.c:728
msgid "More themes"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää teemoja"
-#: ../control-center_.c:726
+#: ../control-center_.c:732
msgid "Getting new themes"
-msgstr ""
+msgstr "Uusien teemojen hakeminen"
-#: ../control-center_.c:727
+#: ../control-center_.c:733
msgid "Additional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräisiä teemoja"
-#: ../control-center_.c:729
+#: ../control-center_.c:735
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr ""
+msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:737
+#: ../control-center_.c:743
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Tietoja - Mandraken kontrollipaneeli"
+msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus"
-#: ../control-center_.c:744
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:750
msgid "Authors: "
-msgstr "Tekijä: "
+msgstr "Tekijät: "
-#: ../control-center_.c:749
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:755
msgid "Artwork: "
-msgstr "Tekijä: "
+msgstr "Kuvitus: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
-#: ../control-center_.c:751
+#: ../control-center_.c:757
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:759
+#: ../control-center_.c:765
msgid "~ * ~"
-msgstr ""
+msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:761
+#: ../control-center_.c:767
msgid "~ @ ~"
-msgstr ""
+msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:765
+#: ../control-center_.c:771
msgid "Translator: "
-msgstr ""
+msgstr "Kääntäjä: "
-#: ../control-center_.c:775
+#: ../control-center_.c:781
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s\n"
+msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n"
-#: ../control-center_.c:777
+#: ../control-center_.c:783
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:796
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu"
-#: ../control-center_.c:798
+#: ../control-center_.c:804
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-msgstr "Turvavaroitus: Internettiin ei saa liittyä pääkäyttäjätunnuksella"
+msgstr "Turvavaroitus: Internettiin ei saa liittyä pääkäyttäjätunnuksella"
-#: ../control-center_.c:810
+#: ../control-center_.c:816
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../control-center_.c:812
+#: ../control-center_.c:818
msgid "/File"
msgstr "/Tiedosto"
-#: ../control-center_.c:812
+#: ../control-center_.c:818
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Poistu"
-#: ../control-center_.c:813
+#: ../control-center_.c:819
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>P"
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:821
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:823
msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Näytä _lokit"
+msgstr "/Näytä _lokit"
-#: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:828 ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:858
msgid "/Options"
msgstr "/Asetukset"
-#: ../control-center_.c:822
+#: ../control-center_.c:828
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Upotettu tila"
-#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:832 ../control-center_.c:845
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemat"
-#: ../control-center_.c:830
+#: ../control-center_.c:836
msgid "/Themes"
msgstr "/Teemat"
-#: ../control-center_.c:834
+#: ../control-center_.c:840
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n"
-"Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät."
+"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n"
+"Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät."
-#: ../control-center_.c:839
-#, fuzzy
+#: ../control-center_.c:845
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Teemat"
+msgstr "/_Lisää teemoja"
-#: ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:848
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ohje"
-#: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846
+#: ../control-center_.c:850 ../control-center_.c:852
msgid "/Help"
msgstr "/Ohje"
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:850
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Raportoi Virheen"
-#: ../control-center_.c:846
+#: ../control-center_.c:852
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: ../control-center_.c:851
+#: ../control-center_.c:857
msgid "/Display Logs"
-msgstr "/Näytä lokit"
+msgstr "/Näytä lokit"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:858
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Upotettu tila"
@@ -514,16 +507,16 @@ msgstr ""
#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
-msgstr "Järjestelmävalikko"
+msgstr "Järjestelmävalikko"
#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
-msgstr "Määrittele..."
+msgstr "Määrittele..."
#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
-msgstr "Käyttäjävalikko"
+msgstr "Käyttäjävalikko"
#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
@@ -535,13 +528,13 @@ msgstr "Tulostuksen asetukset"
#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
+msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Palvelin"
#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Näyttö"
+#~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: virhe"
@@ -553,17 +546,17 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
-#~ "Virhe jäsennettäessä\n"
+#~ "Virhe jäsennettäessä\n"
#~ "asetustiedostoa."
#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Yhtään ohjelmaa ei löytynyt\n"
+#~ msgstr "Yhtään ohjelmaa ei löytynyt\n"
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"
#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Näytä vain tältä päivältä"
+#~ msgstr "Näytä vain tältä päivältä"
#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Tiedosto/_Uusi"
@@ -584,7 +577,7 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ msgstr "<control>T"
#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimellä"
+#~ msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimellä"
#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Tiedosto/-"
@@ -608,28 +601,28 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ msgstr "todennus"
#~ msgid "user"
-#~ msgstr "käyttäjä"
+#~ msgstr "käyttäjä"
#~ msgid "messages"
#~ msgstr "viestit"
#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "järjestelmäloki"
+#~ msgstr "järjestelmäloki"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandraken työkalujen selitykset"
+#~ msgstr "Mandraken työkalujen selitykset"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen"
+#~ msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Asetukset"
#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "täsmää"
+#~ msgstr "täsmää"
#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "mutta ei täsmää"
+#~ msgstr "mutta ei täsmää"
#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Valitse tiedosto"
@@ -641,40 +634,40 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ msgstr "etsi"
#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Tiedoston sisältö"
+#~ msgstr "Tiedoston sisältö"
#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytys"
+#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytys"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tallenna"
#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s"
+#~ msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytyksen asetukset"
+#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytyksen asetukset"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Tervetuloa sähköpostin ja SMS-viestien asetusohjelmaan.\n"
+#~ "Tervetuloa sähköpostin ja SMS-viestien asetusohjelmaan.\n"
#~ "\n"
-#~ "Täällä pystyt asettamaan \n"
+#~ "Täällä pystyt asettamaan \n"
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
-#~ "Apache on WWW-palvelin. Sitä käytetään jakamaan esimerkiksi html-"
+#~ "Apache on WWW-palvelin. Sitä käytetään jakamaan esimerkiksi html-"
#~ "tiedostoja."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään selvittämään IP-osoite "
+#~ "named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään selvittämään IP-osoite "
#~ "verkkoaseman nimen perusteella."
#~ msgid "proftpd"
@@ -683,7 +676,7 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr "Postfix on ohjelma, joka siirtää postin koneelta koneelle."
+#~ msgstr "Postfix on ohjelma, joka siirtää postin koneelta koneelle."
#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"
@@ -701,14 +694,14 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
-#~ "Sinulle lähetetään hälytys jos yksikin valituista palveluista ei enää ole "
-#~ "päällä"
+#~ "Sinulle lähetetään hälytys jos yksikin valituista palveluista ei enää ole "
+#~ "päällä"
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "lataa asetukset"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Saat hälytyksen, jos kuorma ylittää tämän arvon"
+#~ msgstr "Saat hälytyksen, jos kuorma ylittää tämän arvon"
#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "ikkunan otsikko - ask_from"
@@ -718,10 +711,10 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "viesti\n"
-#~ "esimerkkejä ask_from käytöstä"
+#~ "esimerkkejä ask_from käytöstä"
#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Tallenna nimellä.."
+#~ msgstr "Tallenna nimellä.."
#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Palomuuri"
@@ -730,8 +723,8 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän"
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "Työkalu näyttää olevan rikki, koska se ei tullut näkyville.\n"
-#~ " Yritä asentaa se uudelleen"
+#~ "Työkalu näyttää olevan rikki, koska se ei tullut näkyville.\n"
+#~ " Yritä asentaa se uudelleen"
#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"