diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 206 |
1 files changed, 101 insertions, 105 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ +# translation of drakconf-fa.po to # translation of drakconf-fa.po to Persian # translation of drakconf.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:47+0330\n" -"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Persian\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-07 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-05 07:22-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "تأیید هویت" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgstr "روش تآیید هویت (محلی، NIS، LDAP، Windows Domain، ...) را انتخاب کنید" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -566,9 +567,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "دیسکچهی نصب خودکار" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "دیسکچهی نصب خودکار" +msgstr "دیسکچهی نصب خودکاری را تولید کنید" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -579,6 +580,7 @@ msgstr "ثبتورود خودکار" #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" +"ثبتورود خودکار را بکار انداخته و کاربری را برای ورود خودکار انتخاب کنید" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "ذخیرههای پشتیبانی" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "ذخیرههای پشتیبان سیستم و دادههای کاربران را پیکربندی کنید" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "بارگذار آغازگری" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "چگونگی راهاندازی سیستم را تنظیم کنید" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -608,7 +610,7 @@ msgstr "طرح آغازگری" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "تم گرافیکی سیستم را هنگام راهاندازی انتخاب کنید" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -618,7 +620,7 @@ msgstr "دیسکچهی آغازگری" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "دیسکچه آغازگری تکی را تولید کنید" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "اشتراک اتصال اینترنت" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "به اشتراک گذاشتن اتصال اینترنتی با دیگر رایانههای محلی" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "اتصال جدید" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "" +msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "دستیابی به اینترنت" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "به تنظیمات اینترنتی متفرقه وارد شوید" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "تاریخ و زمان" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "تاریخ و زمان را میزان کنید" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "مدیر نمایش" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "مدیر نمایشگری که ثبتورود کاربر را بکار میاندازد انتخاب کنید" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "دیوارآتش" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "دیوارآتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -710,6 +712,7 @@ msgstr "قلمهای نگارش" #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" +"قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -717,9 +720,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "کارگزار گرافیکی" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "کارگزار گرافیکی" +msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -729,7 +732,7 @@ msgstr "قسمتبندیها" #: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -739,7 +742,7 @@ msgstr "سختافزار" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "سختافزار را نگاه و تنظیم کنید" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -749,12 +752,12 @@ msgstr "نصب" #: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "به نرمافزار قابل نصب نگاه انداخته و بستههای نرمافزار را نصب کنید" #: ../control-center:346 #, c-format msgid "Installed Software" -msgstr "" +msgstr "نرمافزار نصب شده" #: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "صفحهکلید" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "تنظیم طرح صفحهکلید" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -772,9 +775,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "پیکربندی کارگزار وب" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "کشور / منطقه" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -801,7 +804,7 @@ msgstr "ثبتها" #: ../control-center:391 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "نما و جستجوی ثبتهای سیستم" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "مدیریت اتصالات" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "سازماندهی گروه رایانه" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "مدیریت بستههای نصب شده نرمافزار بر گروهی از رایانهها" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -834,6 +837,8 @@ msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بستههای نصب " +"شده بگذارید " #: ../control-center:431 #, c-format @@ -846,6 +851,7 @@ msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "" +"طرح منوی برنامه را انتخاب کرده و برنامههای نشان داده شده بر منو را تغییر دهید" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -853,9 +859,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "نمایشگر" #: ../control-center:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "پیکربندی پست" +msgstr "پیکربندی نمایشگرتان" #: ../control-center:451 #, c-format @@ -863,9 +869,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "پایشگری اتصالات" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "پایشگری اتصالات" +msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -875,7 +881,7 @@ msgstr "موشی" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -883,19 +889,19 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "نقاط سوارسازی NFS" #: ../control-center:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "نقاط سوارسازی NFS" +msgstr "تعیین نقاط سوارسازی NFS" #: ../control-center:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "بستهبندها" +msgstr "وضعیت بسته" #: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن آمار درباره استفاده از بستههای نصب شده نرمافزار" #: ../control-center:491 #, c-format @@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "چاپگرها" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "پیکربندی چاپگر(ها)، صفهای کار چاپی، ..." #: ../control-center:512 #, c-format @@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "کارهای زمانبندی شده" #: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "زمانبندی برنامهها برای اجرای متناوب یا در زمانهای داده شده" #: ../control-center:522 #, c-format @@ -935,7 +941,7 @@ msgstr "پراکسی" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی کارگزار پراکسی برای مرور کردن اینترنت و پروندهها" #: ../control-center:531 #, c-format @@ -943,9 +949,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" #: ../control-center:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "کنترل از راه دور (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" +msgstr "کنترل از راه دور رایانه دیگری (لینوکس/یونیکس، ویندوز)" #: ../control-center:541 #, c-format @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "برداشتن اتصالی" #: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "حذف کردن یک واسط شبکه" #: ../control-center:551 #, c-format @@ -965,7 +971,7 @@ msgstr "برداشتن" #: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "نگاه کردن به نرمافزار نصب شده و نصببرداری بستهها" #: ../control-center:562 #, c-format @@ -973,9 +979,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "تفکیکپذیری پرده" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "تفکیکپذیری پرده" +msgstr "تغییر تفکیکپذیری صفحه" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -983,9 +989,9 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "نقاط سوارسازی سامبا" #: ../control-center:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "نقاط سوارسازی سامبا" +msgstr "تعیین نقاط سوارسازی سامبا" #: ../control-center:582 #, c-format @@ -993,9 +999,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "پویشگرها" #: ../control-center:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "پویشگرها" +msgstr "برپاسازی پویشگر" #: ../control-center:592 #, c-format @@ -1005,7 +1011,7 @@ msgstr "سطح و بررسیها" #: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "اجازهها" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "میزان کردن اجازههای امنیتی سیستم" #: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1025,7 +1031,7 @@ msgstr "سرویسها" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1036,7 +1042,7 @@ msgstr "مدیر رسانه" #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgstr "مکان بارگیری بستههای نرمافزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید" #: ../control-center:634 #, c-format @@ -1044,9 +1050,9 @@ msgid "TV card" msgstr "کارت تلویزیون" #: ../control-center:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "کارت تلویزیون" +msgstr "برپاسازی کارت تلویزیون" #: ../control-center:644 #, c-format @@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" #: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1067,7 +1073,7 @@ msgstr "کاربرها و گروهها" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" #: ../control-center:668 #, c-format @@ -1075,9 +1081,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط سوارسازی WebDAV" #: ../control-center:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "نقاط سوارسازی WebDAV" +msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" #: ../control-center:695 #, c-format @@ -1090,9 +1096,9 @@ msgid "Server wizards" msgstr "جادوگرهای کارگزار" #: ../control-center:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "اشتراک پرونده" +msgstr "اشتراک" #: ../control-center:714 #, c-format @@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr "پیکربندی افتیپی" #: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP" #: ../control-center:717 #, c-format @@ -1115,6 +1121,8 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانههایی که سیستمهای لینوکس یا غیر " +"لینوکس را اجرا میکنند" #: ../control-center:720 #, c-format @@ -1122,9 +1130,9 @@ msgid "Configure web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" #: ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "پیکربندی کارگزار وب" +msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" #: ../control-center:723 #, c-format @@ -1134,12 +1142,12 @@ msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" #: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی کارگزار نصبهای شبکه لینوکس ماندرایک" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "واسطهای شبکه" +msgstr "سرویسهای شبکه" #: ../control-center:733 #, c-format @@ -1149,7 +1157,7 @@ msgstr "پیکربندی DHCP" #: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "پیکربندی DNS" #: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)" #: ../control-center:739 #, c-format @@ -1167,9 +1175,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "پیکربندی پراکسی" #: ../control-center:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "پیکربندی کارگزار وب" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1180,7 +1188,7 @@ msgstr "پیکربندی زمان" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgstr "تعیین زمان کارگزار برای همگاهسازی با یک کارگزار زمان بیرونی" #: ../control-center:753 #, c-format @@ -1188,9 +1196,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "پیکربندی NIS و autofs" #: ../control-center:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "پیکربندی NIS و autofs" +msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs" #: ../control-center:756 #, c-format @@ -1200,7 +1208,7 @@ msgstr "پیکربندی LDAP" #: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP" #: ../control-center:763 #, c-format @@ -1213,9 +1221,9 @@ msgid "Configure news" msgstr "پیکربندی اخبار" #: ../control-center:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "پیکربندی کارگزار وب" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهاخبار" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -1223,9 +1231,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "پیکربندی گروهاقزار" #: ../control-center:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "پیکربندی گروهاقزار" +msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروهافزار" #: ../control-center:772 #, c-format @@ -1233,9 +1241,9 @@ msgid "Configure mail" msgstr "پیکربندی پست" #: ../control-center:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" +msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی" #: ../control-center:782 #, c-format @@ -1250,12 +1258,13 @@ msgstr "مدیریت محلی" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" +"بنظر نمیرسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" #: ../control-center:801 #, c-format @@ -1266,6 +1275,8 @@ msgstr "مدیریت از راه دور" #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" +"اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را " +"کلیک کنید" #: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1303,9 +1314,9 @@ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" #: ../control-center:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner" -msgstr "نگارندهی سیدی" +msgstr "نگارندهی سیدی/دیویدی" #: ../control-center:885 #, c-format @@ -1750,18 +1761,3 @@ msgstr "کاربرها و گروهها" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "تفکیکپذیری صفحه" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "سیدی/دیویدی" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "پیکربندی PXE" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "دیویدی" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "دیسکچه" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "زیپ" |