diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-07 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-23 12:46GMT+1\n" -"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Last-Translator: Josu Waliņo <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -68,23 +68,20 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" #: control-center:73 control-center:110 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "Hardwarea" +msgstr "Disko gogorrak" #: control-center:74 control-center:111 msgid "Removable disks" -msgstr "" +msgstr "Disko aldagarriak" #: control-center:75 control-center:112 -#, fuzzy msgid "NFS mount points" -msgstr "Muntatze-puntuak" +msgstr "NFS muntatze-puntuak" #: control-center:76 control-center:113 -#, fuzzy msgid "Samba mount points" -msgstr "Muntatze-puntuak" +msgstr "Samba muntatze-puntuak" #: control-center:77 control-center:118 msgid "Connection" @@ -165,7 +162,7 @@ msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa" #: control-center:170 msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:258 control-center:272 control-center:292 #, c-format @@ -174,7 +171,7 @@ msgstr "ezin da bikoiztu: %s" #: control-center:430 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" +msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:431 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" @@ -271,13 +268,12 @@ msgid "/Options" msgstr "/Aukerak" #: control-center:641 -#, fuzzy msgid "/Display _Logs" -msgstr "Bistaratu" +msgstr "/Bistaratu erregistroak" #: control-center:645 msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Modu _kapsulatua" #: control-center:648 logdrake:106 msgid "/_Help" @@ -292,13 +288,12 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." #: control-center:666 -#, fuzzy msgid "/Display Logs" -msgstr "Bistaratu" +msgstr "/Bistaratu erregistroak" #: control-center:667 msgid "/Embedded Mode" -msgstr "" +msgstr "/Modu kapsulatua" #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" @@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Ordu-zona" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Ordu-zona Drak erlojua" +msgstr "Ordu-zona - Drak erlojua" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" @@ -443,9 +438,8 @@ msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 -#, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa" +msgstr "Mandrake Tool-en azalpenak" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" @@ -481,7 +475,7 @@ msgstr "Fitxategiaren edukia" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" +msgstr "Posta/SMSren alerta" #: logdrake:209 msgid "Save" @@ -494,7 +488,7 @@ msgstr "itxaron mesedez, fitxategia analizatzen: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "" +msgstr "Posta/SMSren alertaren konfigurazioa" #: logdrake:389 msgid "" @@ -502,68 +496,78 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" +"Ongi etorri Posta/SMS konfiguratzeko utilitatera.\n" +"\n" +"Ondokoak konfiguratu ahal izango dituzu \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" +"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI " +"zerbitzatzeko erabili ohi da." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari bat (DNS) da, ostalari-izenak ebatzi " +"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena." #: logdrake:397 msgid "proftpd" -msgstr "" +msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, " +"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa." #: logdrake:400 msgid "sshd" -msgstr "" +msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" -msgstr "" +msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" -msgstr "" +msgstr "xinetd" #: logdrake:405 -#, fuzzy msgid "service setting" -msgstr "Zerbitzuak" +msgstr "zerbitzuaren ezarpena" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" +"Hautatutako zerbitzuetakoren bat exekutatzen ari ez bada, alerta jasoko duzu" #: logdrake:416 -#, fuzzy msgid "load setting" -msgstr "Ezarpenak" +msgstr "Kargatu ezarpenak" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, alerta jasoko duzu" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" -msgstr "" +msgstr "leihoaren titulua - eskatu_hemendik" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" +"mezutik\n" +"eskatu_hemendik erabiltzeko adibideak" #: logdrake:456 msgid "Save as.." |