diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 49 |
1 files changed, 16 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-06 08:49+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -566,10 +566,8 @@ msgstr "Egiaztatzea" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Aukeratu egiaztapen metodoa (bertakoa, NIS, LDAP, Windows Domeinua, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -671,8 +669,7 @@ msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" #: ../control-center:275 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" +msgstr "Aukeratu erabiltzaileak erregistratzeko erabiliko den sarrera kudeatzailea" #: ../control-center:284 ../control-center:285 #, c-format @@ -686,15 +683,13 @@ msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Ezarri suhesi pertsonal bat sarea eta konputagailua babesteko" #: ../control-center:304 ../control-center:305 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" +msgstr "Kudeatu, erantsi eta ezabatu letra-tipoak. Inportatu Windows(TM) hizki-tipoak" #: ../control-center:314 ../control-center:315 #, c-format @@ -875,9 +870,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Sare profilak aktibatu eta kudeatu" #: ../control-center:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" +msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -887,7 +882,7 @@ msgstr "Ezarri NFS muntaia puntuak" #: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -965,9 +960,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Haririk gabeko konexioa" #: ../control-center:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" +msgstr "Sartu Windows-en modura (SMB) partekatutako unitate eta direktorioetara" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -975,9 +970,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" #: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Datuak partekatu Windows sistemarekin" +msgstr "Partekatu unitate eta direktorioak Windowsen sistemarekin (SMB)" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1057,9 +1052,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Konfiguratu VPN loturak sare sarbidea segurtatzeko" #: ../control-center:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Konfiguratu Windows (Samba) partekatze unitate eta direktorioak" +msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1185,8 +1180,7 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Ezarri zerbitzariaren ordua kanpoko ordu zerbitzari batekin sinkronizatuta " "egon dadin" @@ -1961,14 +1955,3 @@ msgstr "Monitorea" msgid "Screen Resolution" msgstr "Pantaila Bereizmena" -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Erabili NFS partekatzeak" - -#~ msgid "Share your data through NFS" -#~ msgstr "Partekatu zure datuak NFS bitartez" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Kudeatu Samba konfigurazioa" - -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Erabili WebDAV partekatzeak" |