summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po176
1 files changed, 46 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 115060bc..9d3b23e7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Paketegileak"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -29,13 +29,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"pakete berreraikuntza eta arazketa trinkoa, Bokmål Norvegiarraren (nb) "
-"itzulpena, i18n lana, jokuak"
+"itzulpena, i18n lana (nb eta nn), jokuak, sparc-erako aldaera"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -137,13 +137,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"pakete multimedia ugari (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"idaztegia"
+"pakete multimedia ugari (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox idaztegia"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -165,9 +165,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM gaiak"
+msgstr "ATI/gatos/DRM gaiak, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -190,14 +190,14 @@ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "web-oinarridun pakete gehienak eta segurtasun-inguruko pakete ugari"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "slbd distro egiaztapena, garapen menpekotasunak"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI erreprodukzioa, libao-ri ukituak"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "gnome applet eta python modulu gehigarri ugari"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -231,6 +231,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"mdk sk-i18n taldearen buruzagi, pakete ugari eman ditu (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), urte "
+"ugari cooker erabili eta akatsak harrapatzen, etab..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -240,42 +243,42 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "zenbat ruby gai, pakete ugari, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Itzultzailea: "
+msgstr "Itzultzaileak"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Norvegiar Bokmål (nb) itzultzaile eta koordinatzailea, i18n lana."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "mdk sk-i18n taldearen buruzagia."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandiera itzultzaile eta koordinatzailea"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Holandera itzultzaile eta koordinatzailea"
#: ../contributors.pl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "Erabiltzaileak"
+msgstr "Saiogileak"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -283,6 +286,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"Eta guztia ondo dabilela jakiten lagundu duten beste beta saiogile eta akats "
+"jakinarazle izengabe eta ezezagun asko."
#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
#, c-format
@@ -310,14 +315,14 @@ msgid "Backups"
msgstr "Babes-kopiak"
#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr "Abiapen disketea"
+msgstr "Abio zamatzailea"
#: ../control-center:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Gai gehiago"
+msgstr "Abio gaia"
#: ../control-center:117
#, c-format
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Erregistroak"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Konputagailu taldea kudeatu"
#: ../control-center:138
#, c-format
@@ -660,19 +665,19 @@ msgid "Configure web"
msgstr "Amarauna konfiguratu"
#: ../control-center:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "DNS konfiguratu"
+msgstr "Konfiguratu NIS eta Autofs"
#: ../control-center:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menuaren Konfigurazio Gunea"
+msgstr "Konfiguratu instalazio zerbitzaria"
#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "FTP konfiguratu"
+msgstr "Konfiguratu PXE"
#: ../control-center:287
#, c-format
@@ -986,22 +991,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Pantaila"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalazio disketea"
+msgstr "Auto Instalatu"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrakeren Aginte Gunea"
+msgstr "Aginte Gunea"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Aukeratu zein menu konfiguratu nahi duzun"
+msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun tresna"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1052,20 +1054,6 @@ msgstr "Eginda"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Itxoin mesedez..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "massive packages rebuilding and cleaning"
-#~ msgstr ""
-#~ "pakete berreraikuntza eta arazketa trinkoa, Bokml (nb) Norvegiarraren "
-#~ "itzulpena, i18n lana, jokuak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "cowsay aurkezpena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "cowsay aurkezpena"
-
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
@@ -1375,78 +1363,6 @@ msgstr "Eginda"
#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Modu kapsulatua"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS muntatze puntuak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Segurtasun Baimenak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Inprimatzeko konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Lotura Elkarbanatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Zerbitzari grafikoaren konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Proxy Konfigurazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Softwarea Instalatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake Eguneratu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partizioa Elkarbanatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Programen antolaketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Softwarea Ezabatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Software Sorburuen Kudeatzailea"
-
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"