diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:109 ../control-center:1474 +#: ../control-center:109 ../control-center:1478 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Zamatzen... Itxoin mesedez" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Haririk gabeko konexioa" #: ../control-center:660 #, c-format -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba muntaia puntuak" +msgid "Access Windows shares" +msgstr "" #: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" #: ../control-center:670 @@ -1605,12 +1605,12 @@ msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea %s [%s (e)n]" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux Aginte Gunera" -#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 +#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../control-center:1453 +#: ../control-center:1457 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1621,158 +1621,158 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez bidali akats horren txostena." -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ezin da '%s' programa ezezaguna exekutatu" -#: ../control-center:1539 +#: ../control-center:1543 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Uneko moduluan egindako aldaketak ez dira gordeko." -#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 +#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Igo hardware zerrenda" -#: ../control-center:1551 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Kontua:" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1557 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Ostalariaren izena:" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Zama igotzen" -#: ../control-center:1674 +#: ../control-center:1678 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ezin da sardetu: %s" -#: ../control-center:1685 +#: ../control-center:1689 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ezin da \"%s\" sardetu eta exekutatu, ez baita exekutagarria" -#: ../control-center:1811 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Programa hau ez da modu arruntean amaitu" -#: ../control-center:1820 +#: ../control-center:1824 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../control-center:1837 +#: ../control-center:1841 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Gai gehiago" -#: ../control-center:1839 +#: ../control-center:1843 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Gai berriak eskuratzen" -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1844 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Gai osagarriak" -#: ../control-center:1842 +#: ../control-center:1846 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Eskuratu gai osagarriak www.damz.net helbidean" -#: ../control-center:1850 +#: ../control-center:1854 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Honi buruz - Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1867 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl bertsioa)" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1872 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artelanak: " -#: ../control-center:1873 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: ../control-center:1912 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1918 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Itzultzailea: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Aginte Gunea" -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1931 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1936 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-en kolaboratzaileak" @@ -1888,6 +1888,10 @@ msgstr "Gailu aldagarriak" msgid "Remove Connection" msgstr "Lotura Ezabatu" +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba muntaia puntuak" + #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Sistema Ezarpenak" |