diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 55 |
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Algkäivitus" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Süsteemi käivitumise seadistused" +msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Graafiline server" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Graafilise serveri seadistus" +msgstr "Graafilise serveri seadistamine" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Klaviatuur" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Klaviatuuri seadistus" +msgstr "Klaviatuuri seadistamine" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 #, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Grupitöö serveri seadistus" +msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Hiir" #: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistus" +msgstr "Osutusseadme (hiir, puutepadi) seadistamine" #: ../control-center:482 #, c-format @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "NFS haakepunktid" #: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS haakepunktide seadistus" +msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" #: ../control-center:492 #, c-format @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kohaliku ketta jagamine" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadmine" +msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" #: ../control-center:512 #, c-format @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Printerid" #: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistus" +msgstr "Printerite, trükitööde ja muu sellise seadistamine" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Puhverserver" #: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistus" +msgstr "Failide ja veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" #: ../control-center:542 #, c-format @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Samba haakepunktid" #: ../control-center:584 #, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba haakepunktide seadistus" +msgstr "Samba haakepunktide seadistamine" #: ../control-center:593 #, c-format @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Skännerid" #: ../control-center:594 #, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skännerite seadistus" +msgstr "Skänneri seadistamine" #: ../control-center:603 #, c-format @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Turvatasemed" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistus" +msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" #: ../control-center:614 #, c-format @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "TV-kaart" #: ../control-center:646 #, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "TV-kaardi seadistus" +msgstr "TV-kaardi seadistamine" #: ../control-center:655 #, c-format @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistus" +msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" #: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "WebDAV-i haakepunktid" #: ../control-center:680 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistus" +msgstr "WebDAV-i haakepunktide seadistamine" #: ../control-center:706 #, c-format @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "FTP seadistamine" #: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "FTP-serveri seadistus" +msgstr "FTP-serveri seadistamine" #: ../control-center:729 #, c-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Faili- ja printserveri seadistus Linuxiga ja muude operatsioonisüsteemidega " +"Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muude operatsioonisüsteemidega " "tööjaamadele" #: ../control-center:732 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Veebiserveri seadistamine" #: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Veebiserveri seadistus" +msgstr "Veebiserveri seadistamine" #: ../control-center:735 #, c-format @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" #: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinuxi võrgupaigalduse serveri seadistus" +msgstr "Mandrakelinuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "DHCP seadistamine" #: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCP-serveri seadistus" +msgstr "DHCP-serveri seadistamine" #: ../control-center:748 #, c-format @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "DNS seadistamine" #: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistus" +msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" #: ../control-center:751 #, c-format @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Puhverserveri seadistamine" #: ../control-center:752 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistus" +msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" #: ../control-center:754 #, c-format @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Aja seadistamine" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistus" +msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" #: ../control-center:765 #, c-format @@ -1288,8 +1288,7 @@ msgstr "Kaughaldus" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klõpsake siia, kui soovite mõnda võrgumasinat seadistada veebiliideselt" +msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" #: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "Misvärk - Mandrakelinuxi juhtimiskeskus" #: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Autorid: " +msgstr "Autorid: " #: ../control-center:1717 #, c-format @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Tõlkijad: " #: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Kõik õigused (C) 1999-2004: Mandrakesoft SA" +msgstr "Autoriõigus (C) 1999-2004: Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1771 #, c-format @@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "Kõvakettad" #: data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Puhverserveri seadistused" +msgstr "Puhverserveri seadistamine" #: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" |