summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po305
1 files changed, 154 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 67be1ea8..10e261e4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-31 16:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -162,345 +162,345 @@ msgstr "Warly"
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, andmebaasid, drakwizard, igasugused muud asjad."
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:79
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center_.c:82
+#: ../control-center_.c:84
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laen moodulit"
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:108
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Automaatpaigalduse diskett"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
-#: ../control-center_.c:108
+#: ../control-center_.c:110
msgid "Bootstrapping"
msgstr "Alglaadimine"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Boot floppy"
msgstr "Algkäivitusdiskett"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Internetiühenduse jagamine"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:113
msgid "New connection"
msgstr "Uus ühendus"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Manage connections"
msgstr "Ühenduste haldamine"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Monitor connections"
msgstr "Ühenduste vaatamine"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:116
msgid "Internet access"
msgstr "Internetiühendus"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:118
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:120
msgid "Date and time"
msgstr "Kuupäev ja kell"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:121
msgid "Display manager"
msgstr "Kuvahaldur"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:122
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:124
msgid "Graphical server"
msgstr "Graafiline server"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:125
msgid "Partitions"
msgstr "Partitsioonid"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:127
msgid "Install"
msgstr "Paigaldamine"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530
msgid "Logs"
msgstr "Logifailid"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:130
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:133
msgid "Mouse"
msgstr "Hiir"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:134
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Kohaliku ketta jagamine"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Printers"
msgstr "Printerid"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:137
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Ajastatud ülesanded"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:138
msgid "Proxy"
msgstr "Vahendaja"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:139
msgid "Remove a connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:140
msgid "Remove"
msgstr "Eemaldamine"
-#: ../control-center_.c:139
-msgid "Screen esolution"
+#: ../control-center_.c:141
+msgid "Screen resolution"
msgstr "Ekraani lahutusvõime"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center_.c:142
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center_.c:143
msgid "Scanners"
msgstr "Skännerid"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Level and checks"
msgstr "Turvatasemed"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:146
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center_.c:147
msgid "Media Manager"
msgstr "Allikate haldur"
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center_.c:148
msgid "TV card"
msgstr "TV-kaart"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Users and groups"
msgstr "Kasutajad ja grupid"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center_.c:150
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center_.c:155
msgid "Boot"
msgstr "Alglaadimine"
-#: ../control-center_.c:173
+#: ../control-center_.c:175
msgid "Mount Points"
msgstr "Haakepunktid"
-#: ../control-center_.c:188
+#: ../control-center_.c:190
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-lugeja"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:191
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:189
+#: ../control-center_.c:191
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:192
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-kirjutaja"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center_.c:192
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Floppy drive"
msgstr "Flopiseade"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:194
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP-seade"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:194
msgid "Zip"
msgstr "ZIP"
-#: ../control-center_.c:201
+#: ../control-center_.c:203
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../control-center_.c:212
+#: ../control-center_.c:214
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: ../control-center_.c:219
+#: ../control-center_.c:221
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../control-center_.c:235
+#: ../control-center_.c:237
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvara"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:246
msgid "Server wizards"
msgstr "Serverid"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:253
msgid "Configure DHCP"
msgstr "DHCP seadistamine"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:254
msgid "Add a DNS client"
msgstr "DNS kliendi lisamine"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:255
msgid "Configure DNS"
msgstr "DNS seadistamine"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:256
msgid "Configure FTP"
msgstr "FTP seadistamine"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center_.c:257
msgid "Configure news"
msgstr "Uudiste seadistamine"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center_.c:258
msgid "Configure mail"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center_.c:259
msgid "Configure proxy"
msgstr "Vahendaja seadistamine"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center_.c:260
msgid "Configure Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center_.c:261
msgid "Configure time"
msgstr "Aja seadistamine"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center_.c:262
msgid "Configure web"
msgstr "Veebi seadistamine"
-#: ../control-center_.c:265
+#: ../control-center_.c:267
msgid "Online Administration"
msgstr "Võrguhaldus"
-#: ../control-center_.c:272
+#: ../control-center_.c:274
msgid "Local administration"
msgstr "Kohalik haldus"
-#: ../control-center_.c:273
+#: ../control-center_.c:275
msgid "Remote administration"
msgstr "Kaughaldus"
-#: ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_Logifailide näitamine"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Options"
msgstr "/_Eelistused"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:304
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:305
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertresiim _nõustajates"
-#: ../control-center_.c:307
+#: ../control-center_.c:309
msgid "/_Profiles"
msgstr "/P_rofiil"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Kustuta"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:311
msgid "/_New"
msgstr "/_Uus"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:323
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center_.c:351
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -508,71 +508,71 @@ msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center_.c:361
msgid "/_More themes"
msgstr "/Veel teemasi_d"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:365
msgid "New profile..."
msgstr "Uus profiil"
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center_.c:368
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:380
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:380
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Delete profile"
msgstr "Kustuta profiil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:400
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Kustutatav profiil:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
+#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:409
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Käesolevat profiili ei saa kustutada"
-#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center_.c:426
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:427
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:428
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."
-#: ../control-center_.c:469
+#: ../control-center_.c:471
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -583,139 +583,123 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas olete kindel, et soovite seda teha?"
-#: ../control-center_.c:524
+#: ../control-center_.c:519
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oodake..."
-#: ../control-center_.c:544
+#: ../control-center_.c:533
+msgid "Previous"
+msgstr "Eelmine"
+
+#: ../control-center_.c:541
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s"
-#: ../control-center_.c:559
+#: ../control-center_.c:556
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center_.c:562
-msgid ""
-"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-"and services used for all users.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-"evil command line."
-msgstr ""
-"Mandrake juhtimiskeskus on Mandrake Linuxi peamine seadistusvahend.\n"
-"See võimaldab süsteemiadministraatoril seadistada riistvara ja\n"
-"teenuseid kõigi kasutajate jaoks.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mandrake juhtimiskeskuse pakutavad vahendid hõlbustavad suurel\n"
-"määral süsteemi kasutamist, võimaldades eriti vältida paljude\n"
-"poolt põlatud käsurea kasutamist."
-
-#: ../control-center_.c:696
+#: ../control-center_.c:618
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Selles moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:808
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:818
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail"
-#: ../control-center_.c:1015
+#: ../control-center_.c:936
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"
-#: ../control-center_.c:1034
+#: ../control-center_.c:955
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../control-center_.c:1041
+#: ../control-center_.c:962
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:964
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"
-#: ../control-center_.c:1044
+#: ../control-center_.c:965
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"
-#: ../control-center_.c:1046
+#: ../control-center_.c:967
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1054
+#: ../control-center_.c:975
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandrake Juhtimiskeskus"
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:985
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../control-center_.c:1065
+#: ../control-center_.c:986
msgid "(original C version)"
msgstr "(algupärane C versioon)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
+#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991
msgid "(perl version)"
msgstr "(perli versioon)"
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:993
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "
-#: ../control-center_.c:1073
+#: ../control-center_.c:994
msgid "(design)"
msgstr "(disain)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1075
+#: ../control-center_.c:996
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1089
+#: ../control-center_.c:1010
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1091
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@online.ee"
-#: ../control-center_.c:1093
+#: ../control-center_.c:1014
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad: "
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1020
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s\n"
-#: ../control-center_.c:1100
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kõik õigused (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1025
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../control-center_.c:1105
+#: ../control-center_.c:1026
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Linuxi kaasautorid"
@@ -758,6 +742,25 @@ msgstr "Siin saab printereid seadistada"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+#~ "and services used for all users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+#~ "evil command line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake juhtimiskeskus on Mandrake Linuxi peamine seadistusvahend.\n"
+#~ "See võimaldab süsteemiadministraatoril seadistada riistvara ja\n"
+#~ "teenuseid kõigi kasutajate jaoks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandrake juhtimiskeskuse pakutavad vahendid hõlbustavad suurel\n"
+#~ "määral süsteemi kasutamist, võimaldades eriti vältida paljude\n"
+#~ "poolt põlatud käsurea kasutamist."
+
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst aitab Teil luua automaatpaigalduse flopi"