summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po60
1 files changed, 31 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f530d62f..72d23962 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Pakendajad"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "massive packages rebuilding and cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "ulatuslik pakettide ümberehitamine ja puhastamine"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "figlet introduction"
-msgstr "cowsay sissetoomine"
+msgstr "figleti sissetoomine"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mono introduction"
-msgstr "cowsay sissetoomine"
+msgstr "mono sissetoomine"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "updated nc with debian patches"
-msgstr ""
+msgstr "nc uuendamine debiani paikadega"
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x"
-msgstr ""
+msgstr "Samba 3.0 (väljalaske-eelne), mis eksisteerib kõrvuti Samba 2.2.x-ga"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "many multimedia packages (xine,totem"
-msgstr ""
+msgstr "arvukalt multimeediapakette (xine, totem"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "audio/video/MIDI apps"
-msgstr ""
+msgstr "audio/video/MIDI rakendused"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -168,87 +168,87 @@ msgstr "enamik veebitöö pakette ja paljud turvalisusega seotud paketid"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking"
-msgstr ""
+msgstr "slbd distro kontroll"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync skript"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "paljud täiendavad gnome apletid ja pythoni moodulid"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team"
-msgstr ""
+msgstr "mdk sk-i18n meeskonna juht"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff"
-msgstr ""
+msgstr "mõningad ruby värgid"
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Tõlkijad: "
+msgstr "Tõlkijad"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmaal (nb) translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "norra bokmål (nb) tõlge ja koordinaator"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "mdk sk-i18n meeskonna juht"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "soome tõlge ja koordinaator"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "hollandi tõlge ja koordinaator"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "Testijad"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -256,6 +256,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes "
+"aitasid tagada kõige veatu töötamise. "
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Logifailid"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage park"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutipargi haldus"
#: ../control-center:129
#, c-format