summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po258
1 files changed, 54 insertions, 204 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8e271233..9f2685fb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -580,9 +580,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine"
+msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik"
@@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Konsooli avamine"
+msgstr "Konsooli avamine administraatorina"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Kuupäev ja kell"
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Kuvahaldur"
+msgstr "Kuvahalduri seadistamine"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Faksiserveri seadistamine"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -697,9 +697,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Graafilise serveri seadistamine"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Masinamääratluste haldamine"
+msgstr "Kettapartitsioonide haldamine"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine"
@@ -722,19 +722,19 @@ msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Masinamääratluste haldamine"
#: ../control-center:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage softwares"
-msgstr "NFS-ressursside haldamine"
+msgstr "Tarkvara haldamine"
#: ../control-center:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install, desinstall softwares"
-msgstr "Paigaldatud tarkvara"
+msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine"
+msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Grupitöö serveri seadistamine"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi lokaliseerimine"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -782,20 +782,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-msgstr ""
-"Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada "
-"hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest"
+msgstr "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine uuenduste teabe hankimiseks"
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
msgstr ""
-"Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada "
-"hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest"
+"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada turvaparandustest "
+"ja kasulikest uuendustest"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi uuendamine"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -834,7 +832,7 @@ msgstr "Menüüstiili seadistamine"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -862,9 +860,9 @@ msgid "Manage your network devices"
msgstr "Võrguseadmete haldamine"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Võrguseadmete haldamine"
+msgstr "Võrguprofiilide haldamine"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -872,9 +870,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "NFS-ressursside haldamine"
+msgstr "NFS-ressursside seadistamine"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -884,7 +882,7 @@ msgstr "NFS haakepunktide seadistamine"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete jagamine NFS-i vahendusel"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -902,9 +900,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine"
+msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -964,10 +962,10 @@ msgstr "Traadita ühendus"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete jagamine Windowsi süsteemiga"
#: ../control-center:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine"
@@ -987,9 +985,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Skänneri seadistamine"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine"
+msgstr "Turvataseme ja turvakontrolli seadistamine"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -997,29 +995,29 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine"
#: ../control-center:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tune permissions on systems"
-msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus"
+msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi teenuste haldamine"
#: ../control-center:674
#, c-format
msgid "Configure sources media for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata süsteemi uuendamisel tarkvarapakette"
+msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1029,9 +1027,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine"
#: ../control-center:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine"
+msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine"
#: ../control-center:700
#, c-format
@@ -1049,12 +1047,12 @@ msgid "Virtual machines management"
msgstr "Virtuaalmasinate haldamine"
#: ../control-center:720 ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure VPN connection to securise network access"
-msgstr "VPN-ühenduste vaatamine"
+msgstr "VPN-ühenduste seadistamine"
#: ../control-center:730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine"
@@ -1357,9 +1355,9 @@ msgid "Local disks"
msgstr "Kohalikud kettad"
#: ../control-center:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-seade (%s)"
+msgstr "CD-seade (%s)"
#: ../control-center:1087
#, c-format
@@ -1951,151 +1949,3 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekraanilahutus"
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-seade"
-
-#~ msgid "Boot theme"
-#~ msgstr "Algkäivitusteema"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsool"
-
-#~ msgid "Adjust the date and the time"
-#~ msgstr "Kuupäeva ja kellaaja kohandamine"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Faks"
-
-#~ msgid "Software Media Manager"
-#~ msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictuse tulemüür"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Keel"
-
-#~ msgid "Country / Region"
-#~ msgstr "Riik / Piirkond"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Uuendused"
-
-#~ msgid "Control and configure network connections"
-#~ msgstr "Võrguühenduste seadistamine"
-
-#~ msgid "Network Profiles"
-#~ msgstr "Võrguprofiilid"
-
-#~ msgid "Local disk sharing"
-#~ msgstr "Kohaliku ketta jagamine"
-
-#~ msgid "Access Windows shares"
-#~ msgstr "Windowsi jagatud ressursside kasutamine"
-
-#~ msgid "Level and checks"
-#~ msgstr "Turvatasemed"
-
-#~ msgid "Enable or disable the system services"
-#~ msgstr "Süsteemi teenuste lubamine või keelamine"
-
-#~ msgid "Media Manager"
-#~ msgstr "Allikate haldur"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "VPN configuration"
-#~ msgstr "VPN-i seadistused"
-
-#~ msgid "Configure Software management"
-#~ msgstr "Tarkvarahalduse seadistamine"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Paigaldamine"
-
-#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
-#~ msgstr "Saadaoleva tarkvara uurimine ja paigaldamine"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Eemaldamine"
-
-#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-#~ msgstr "Paigaldatud tarkvara uurimine ja eemaldamine"
-
-#~ msgid "Screen resolution"
-#~ msgstr "Ekraanilahutus"
-
-#~ msgid "Change the screen resolution"
-#~ msgstr "Ekraanilahutuse muutmine"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV-kaart"
-
-#~ msgid "Set up TV card"
-#~ msgstr "TV-kaardi seadistamine"
-
-#~ msgid "/_Expert mode"
-#~ msgstr "/_Ekspertrežiim"
-
-#~ msgid "Set Samba mount points"
-#~ msgstr "Samba haakepunktide seadistamine"
-
-#~ msgid "Samba printing configuration"
-#~ msgstr "Samba trükkimisseadistused"
-
-#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-#~ msgstr "Printerite lubamine või keelamine Samba serveri seadistuses"
-
-#~ msgid "(original C version)"
-#~ msgstr "(algupärane C versioon)"
-
-#~ msgid "(design)"
-#~ msgstr "(disain)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
-#~ "the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rakenduste menüü välimuse ning menüüs näidatavate programmide valimine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to do the switch?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teie soovil lülitutakse profiililt \"%s\" profiilile \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas olete kindel, et soovite seda teha?"
-
-#~ msgid "/_Profiles"
-#~ msgstr "/P_rofiil"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Uus"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Uus profiil..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Olgu"
-
-#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-#~ msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!"
-
-#~ msgid "Delete profile"
-#~ msgstr "Profiili kustutamine"
-
-#~ msgid "Profile to delete:"
-#~ msgstr "Kustutatav profiil:"
-
-#~ msgid "You can not delete the current profile"
-#~ msgstr "Aktiivset profiili ei saa kustutada"