diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 116 |
1 files changed, 47 insertions, 69 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-17 02:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 12:46-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum\n" "Language-Team: Español\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿El reloj interno del equipo está puesto en hora GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:821 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:822 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -383,40 +383,41 @@ msgid "" msgstr "" "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostrar _Logs" -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embebido" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo e_xperto en los asistentes" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -424,41 +425,41 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el centro de control.\n" "Se perderá cualquier cambio no aplicado." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_Más temas" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../control-center_.c:354 +#: ../control-center_.c:355 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espere un momento ..." -#: ../control-center_.c:362 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:376 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:393 +#: ../control-center_.c:394 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:395 +#: ../control-center_.c:396 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -469,7 +470,8 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" -"El Centro de Control de Mandrake es la principal herramienta de configuración\n" +"El Centro de Control de Mandrake es la principal herramienta de " +"configuración\n" "de Mandrake Linux. Permite que el administrador del sistema configure el\n" "hardware y los servicios para todos los usuarios.\n" "\n" @@ -478,97 +480,97 @@ msgstr "" "el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n" "línea de comandos." -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:511 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente." -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:665 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa no finalizó de manera normal" -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:702 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no se pudo hacer fork: %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:821 ../control-center_.c:843 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "Más temas" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Getting new themes" msgstr "Obteniendo temas nuevos" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionales" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:857 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:865 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "Autores: " -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(versión C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(versión Perl)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "Arte: " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(diseño)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:893 msgid "~ * ~" msgstr "" "Fabian Mandelbaum\n" "Juan Manuel García Molina" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:895 msgid "~ @ ~" msgstr "" "<fabman@mandrakesoft.com>\n" "<juamagm@mail.com>" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:897 msgid "Translator: " msgstr "Traductores: " -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:903 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:904 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" @@ -765,30 +767,6 @@ msgstr "Haga clic aquí para configurar el sistema de impresión" #~ "nombres de las computadoras locales, y los pedidos no locales se " #~ "reenviarán a un DNS externo." -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Instalar software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartir la partición" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Agenda de programas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Quitar software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Administrador de fuentes de software" - #~ msgid "DNS Client" #~ msgstr "Cliente DNS" |