summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po85
1 files changed, 48 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 68866491..1fae1975 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-22 16:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:20-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,8 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake lo ayuda a ver y buscar en los registros del sistema"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Mandrake Update lo ayuda a aplicar cualquier corrección o actualización a "
"los paquetes instalados"
@@ -181,7 +182,8 @@ msgstr "DrakSec lo ayuda a configurar el nivel de seguridad del sistema"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr "DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
+msgstr ""
+"DrakPerm lo ayuda a ajustar el nivel de seguridad y permisos del sistema"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
@@ -280,22 +282,29 @@ msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr "El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
+msgid ""
+"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+msgstr ""
+"El asistente DHCP lo ayudará a configurar los servicios DHCP de su servidor"
#: ../control-center_.c:245
-msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid ""
+"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"El asistente de Cliente DNS lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS "
"local"
#: ../control-center_.c:246
-msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr "El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
+msgid ""
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+msgstr ""
+"El asistente DNS lo ayudará a configurar los servicios DNS de su servidor."
#: ../control-center_.c:247
-msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr "El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
+msgid ""
+"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+msgstr ""
+"El asistente de FTP lo ayudará a configurar el servidor FTP para su red"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
@@ -315,7 +324,8 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
+msgstr ""
+"El asistente del Proxy lo ayudará a configurar el servidor proxy web de caché"
#: ../control-center_.c:251
msgid ""
@@ -335,8 +345,10 @@ msgstr ""
"sincronizada con un servidor externo de la hora"
#: ../control-center_.c:253
-msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr "El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
+msgid ""
+"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+msgstr ""
+"El asistente de Web lo ayudará a configurar el servidor web para su red"
#: ../control-center_.c:281
msgid "/Display _Logs"
@@ -410,11 +422,11 @@ msgstr "Registros"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:405
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:408
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -435,98 +447,98 @@ msgstr ""
"el uso del sistema, evitando notablemente el uso de la malvada\n"
"línea de comandos."
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center_.c:522
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "No se guardarán las modificaciones hechas en el módulo corriente."
-#: ../control-center_.c:691
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa no finalizó de manera normal"
-#: ../control-center_.c:713
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no se pudo hacer fork: %s"
-#: ../control-center_.c:722
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no se puede hacer fork y ejecutar \"%s\" ya que no es ejecutable"
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:836
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:853
msgid "More themes"
msgstr "Más temas"
-#: ../control-center_.c:851
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obteniendo temas nuevos"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionales"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obtener temas adicionales en www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:862
+#: ../control-center_.c:866
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:870
+#: ../control-center_.c:874
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../control-center_.c:871
+#: ../control-center_.c:875
msgid "(original C version)"
msgstr "(versión C original)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:873 ../control-center_.c:876
+#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880
msgid "(perl version)"
msgstr "(versión Perl)"
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:882
msgid "Artwork: "
msgstr "Arte: "
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:883
msgid "(design)"
msgstr "(diseño)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Fabian Mandelbaum\n"
"Juan Manuel García Molina"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:896
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"<fabman@mandrakesoft.com>\n"
"<juamagm@mail.com>"
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:898
msgid "Translator: "
msgstr "Traductores: "
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:904
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:901
+#: ../control-center_.c:905
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA"
@@ -893,4 +905,3 @@ msgstr "Hecho"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Servidor"
-