diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 196 |
1 files changed, 97 insertions, 99 deletions
@@ -579,9 +579,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Kreu meminstalan disketon" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Ebligu aŭtomatan salutadon kaj elektu la uzulon por aŭtomate ensaluti" +msgstr "Agordu aŭtomatan salutadon por aŭtomate ensaluti" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Konfiguri kopiojn de la sistemo kaj de la uzulaj datenoj" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Agordu kiel la sistemo startu" +msgstr "Agordu la startsistemon" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -609,9 +609,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Agordu kiel la sistemo startu" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Elektu la grafikan " +msgstr "Agordu la grafikan startetoson de la sistemo" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -649,19 +649,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Alternativaj diversaj internet-agordoj" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Malfermu konzolon" +msgstr "Malfermu konzolon kiel mastrumanto" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Dato kaj horo" +msgstr "Difinu daton kaj horon" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Ekran-agordilo" +msgstr "Agordu eEkran-agordilno" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Konfiguru faks-servilon" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Agordu vian personan fajroŝirmilon" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -697,9 +697,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Agordi la grafikan servilon" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" +msgstr "Mastrumi subdiskojn" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -707,9 +707,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Krei, forviŝi kaj regrandecigi subdiskojn de la fiksdisko" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Rigardi kaj konfiguri la aparataron" +msgstr "Trarigardi kaj konfiguri la aparataron" #: ../control-center:341 #, c-format @@ -722,14 +722,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Mastrumi difinojn de ĉefkomputilo" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" +msgstr "Mastrumi programojn" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalita programaro" +msgstr "Instali, malinstali programojn" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -737,9 +737,9 @@ msgid "Access to extended maintenance" msgstr "" #: ../control-center:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Agordi mis-transsalton kaj fajroŝirmilan replikadon de ret-interfacoj" +msgstr "Progresinta agordo por retaj interfacoj kaj fajroŝirmilo" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Agordi grup-programan servilon" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Mastrumi lok-asimiladon por via sistemo" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -787,20 +787,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Rekonfiguri retan interfacon" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj " -"utilaj plibonigoj" +msgstr "Alŝuti vian konfiguraĵon por ricevi informojn pri ĝisdatigoj" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" -"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informita pri sekurecajĝisdatigoj kaj " -"utilaj plibonigoj" +"Alŝuti vian konfiguraĵon por esti informata pri sekurecaj kaj utilaj " +"ĝisdatigoj" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Mastrumi instalitajn program-pakaĵojn en grupo da komutiloj" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Ĝisdatigu vian sistemon" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "Agordo de la menuo-stilo" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Importu Windows(TM) documents and settings" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -862,14 +860,14 @@ msgid "Network Center" msgstr "Reta centro" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Retaj servoj" +msgstr "Mastrumu viajn retajn disponaĵojn" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Retaj servoj" +msgstr "Mastrumi diversajn ret-profilojn" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -877,9 +875,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Enŝalti kaj mastrumi retajn profilojn" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" +msgstr "Uzu NFS shares" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "Agordi NFS-surmetingoj" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Kundividu viajn datumojn per NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -907,9 +905,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Montri statistikojn pri uzado de instalitaj program-pakaĵoj" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" +msgstr "Kundividu viajn fiksdiskajn subdiskojn" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -975,6 +973,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" +"Konfiguraĵo de la diskingoj kaj dosierujoj kundividitaj de Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -992,7 +991,7 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Agordi skanilon" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" @@ -1002,9 +1001,9 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Agordi la nivelon de sistemsekureco kaj la periodan sistem-kontroladon" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" +msgstr "Reguligi la permesojn de la sistemo" #: ../control-center:655 #, fuzzy, c-format @@ -1014,18 +1013,17 @@ msgstr "Precizigi la sekurec-permesojn de la sistemo" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Mastrumi la sistemservojn per ilia aktivigo aŭ malaktivigo" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Konfiguri la datenportilojn por instalo kaj ĝisdatigo" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj kiam vi ĝisdatigas la sistemon" +msgstr "Elektu de kie program-pakaĵoj estu deŝutataj" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1035,9 +1033,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Agordi UPS por energi-monitorado" #: ../control-center:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de la sistemo" +msgstr "Mastrumu la uzulojn de la sistemo" #: ../control-center:701 #, c-format @@ -1055,14 +1053,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Mastrumado de virtualaj maŝinoj" #: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Konfiguri VPN-konektojn" +msgstr "Konfiguri VPN-konekton por sekura retaliro" #: ../control-center:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Konfiguri ttt-servilon" +msgstr "Uzu kundividon WebDAV" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1076,9 +1074,9 @@ msgstr "Programar-mastrumilo" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testantoj" +msgstr "Aliaj" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1288,24 +1286,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" +msgstr "Mastrumi vian aparataron" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Konfiguru poŝtilon" +msgstr "Konfiguru grafikaĵojn" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Konfiguri vian ekranon" +msgstr "Konfiguri muson kaj klavaron" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Konfiguri presadon kaj skanadon" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1315,7 +1313,7 @@ msgstr "Reto & Interreto" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personigu kaj sekurigu vian reton" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1323,74 +1321,74 @@ msgid "System" msgstr "Sistemo" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti la sistem-servojn" +msgstr "Mastrumu la sistemservojn" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Virtualigo" +msgstr "Loka adaptado" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Konektita administrado" +msgstr "Administriloj" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Retaj servoj" +msgstr "Reta kundivido" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Konfiguru grup-programon" +msgstr "Konfiguru kundividon de Windows(R)" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Mastrumi NFS-kundividojn" +msgstr "Konfiguri NFS-kundividojn" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Konfiguri ttt-servilon" +msgstr "Konfiguri kundividon WebDAV" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Loka disko-kunuzado" +msgstr "Lokaj diskoj" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROMo" +msgstr "DVD-ROMo (%s)" #: ../control-center:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" +msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD-ROM-drajvo estas surmetita" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROMo" +msgstr "DVD-ROMo (%s)" #: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" +msgstr "Difinu kie via \"%s\" DVD-ROM-o estas surmetita" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "KD/DVD-skribilo" +msgstr "KD/DVD-skribilo (%s)" #: ../control-center:1094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" +msgstr "Difinu kie via \"%s\" KD/DVD-skribilo estas surmetita" #: ../control-center:1096 #, c-format @@ -1423,14 +1421,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Startado" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Konfiguru horon" +msgstr "Konfiguru startigajn etapojn" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Stilo de starto" #: ../control-center:1155 #, c-format @@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Helpo" #: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "/_Eldon-notoj" #: ../control-center:1274 #, c-format @@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1275 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Erartabelo" #: ../control-center:1272 #, c-format |