summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po669
1 files changed, 394 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 864ce4a1..21a68619 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -161,35 +162,36 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../control-center_.c:106
-msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
-"Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
+#, fuzzy
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
-msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
+msgid "Backups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:108
-msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
+msgid "Bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
-msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+msgid "Boot floppy"
msgstr ""
-"Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
#: ../control-center_.c:110
-msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center_.c:111
-msgid "Set up a new connection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New connection"
+msgstr "Σύνδεση"
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Manage existing connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage connections"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
@@ -197,103 +199,93 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center_.c:114
-msgid "Set up internet access"
+msgid "Internet access"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
-msgid "Open a console"
-msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
+msgid "Console"
+msgstr "Κονσόλα"
#: ../control-center_.c:118
-msgid "Set date and time"
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα"
#: ../control-center_.c:119
-msgid "Choose the display manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Display manager"
+msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
#: ../control-center_.c:120
-msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
-"Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
#: ../control-center_.c:121
-msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
-"Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε γραμματοσειρές, "
-"ακόμα και των Windows"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../control-center_.c:122
-msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
+msgid "Graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:123
-msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+msgid "Partitions"
msgstr ""
-"Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων "
-"δίσκων"
-#: ../control-center_.c:124
-msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
+#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
#: ../control-center_.c:125
-msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
#: ../control-center_.c:126
-msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
-"Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου σας"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../control-center_.c:127
-msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr ""
-"To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων συστήματος"
+#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535
+msgid "Logs"
+msgstr "Ημερολόγια"
#: ../control-center_.c:128
-msgid ""
-"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-"Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και αναβαθμίσεις "
-"των εγκατεστημένων πακέτων"
#: ../control-center_.c:129
-msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
-"Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο μενού"
+msgid "Menus"
+msgstr "Μενού"
#: ../control-center_.c:130
-msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:131
-msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
#: ../control-center_.c:132
-msgid "Set NFS mount points"
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS"
#: ../control-center_.c:133
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgid "Local disk sharing"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:134
-msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
-"Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
-"εκτύπωσης ..."
+#, fuzzy
+msgid "Printers"
+msgstr "Εκτυπωτής"
#: ../control-center_.c:135
-msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
-"διαστήματα"
#: ../control-center_.c:136
-msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
@@ -301,67 +293,56 @@ msgid "Remove a connection"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../control-center_.c:138
-msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:139
-msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
+#, fuzzy
+msgid "Screen esolution"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#: ../control-center_.c:140
-msgid "Set Samba mount points"
+#, fuzzy
+msgid "Samba mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba"
#: ../control-center_.c:141
-msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
+msgid "Scanners"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:142
-msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
+msgid "Level and checks"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:143
-msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-"Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
-"και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
#: ../control-center_.c:144
-msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
-"Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
+msgid "Services"
+msgstr "Υπηρεσίες"
#: ../control-center_.c:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Software Media Manager helps you define where software packages are "
-"downloaded from"
+msgid "Media Manager"
msgstr ""
-"Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης των "
-"πακέτων"
#: ../control-center_.c:146
-msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
+msgid "TV card"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:147
-msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+msgid "Users and groups"
msgstr ""
-"Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
-"σύστημά σας"
#: ../control-center_.c:148
-msgid "Set WebDAV mount points"
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV"
#: ../control-center_.c:153
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center_.c:160
-msgid "Hardware"
-msgstr "Υλικό"
-
#: ../control-center_.c:173
msgid "Mount Points"
msgstr "Σημεία Σύνδεσης"
@@ -370,37 +351,36 @@ msgstr "Σημεία Σύνδεσης"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:188
-msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
-
#: ../control-center_.c:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:189
-msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
+#, fuzzy
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:190
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Εγγραφής"
#: ../control-center_.c:190
-msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Floppy"
msgstr "Δισκέτα"
#: ../control-center_.c:191
-msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
+#, fuzzy
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Δισκέτα"
#: ../control-center_.c:192
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
+msgid "ZIP drive"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:192
msgid "Zip"
@@ -423,151 +403,124 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
#: ../control-center_.c:244
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
+msgid "Server wizards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
-msgid ""
-"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-msgstr ""
-"Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
-"DHCP στον υπολογιστή σας"
+#, fuzzy
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:252
-msgid ""
-"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
+msgid "Add a DNS client"
msgstr ""
-"Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
-"τοπικό σας DNS"
#: ../control-center_.c:253
-msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον υπολογιστή "
-"σας."
+#, fuzzy
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:254
-msgid ""
-"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
+#, fuzzy
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:255
-msgid ""
-"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
-"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
+#, fuzzy
+msgid "Configure news"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:256
-msgid ""
-"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
-"your network"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
-"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
+#, fuzzy
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:257
-msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή proxy προσωρινής "
-"φύλαξης ιστοσελίδων"
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:258
-msgid ""
-"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
-"and print server for workstations running non-Linux systems"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να "
-"συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
-"εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
#: ../control-center_.c:259
-msgid ""
-"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-"with an external time server"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
-"συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
+#, fuzzy
+msgid "Configure time"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
-#: ../control-center_.c:261
-msgid ""
-"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-msgstr ""
-"Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
-"δίκτυό σας"
+#: ../control-center_.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Configure web"
+msgstr "Ρυθμίστε..."
-#: ../control-center_.c:266
+#: ../control-center_.c:265
msgid "Online Administration"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:273
-msgid "Configure the local machine via web interface"
+#: ../control-center_.c:272
+msgid "Local administration"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:273
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center_.c:274
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center_.c:303
+#: ../control-center_.c:302
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center_.c:304
+#: ../control-center_.c:303
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:307
#, fuzzy
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Delete"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:310
+#: ../control-center_.c:309
#, fuzzy
msgid "/_New"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:321
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center_.c:350
+#: ../control-center_.c:349
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -575,72 +528,72 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center_.c:360
+#: ../control-center_.c:359
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:363
msgid "New profile..."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:368
+#: ../control-center_.c:366
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528
+#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406
+#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:380
+#: ../control-center_.c:378
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center_.c:396
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:400
+#: ../control-center_.c:398
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023
+#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center_.c:409
+#: ../control-center_.c:407
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center_.c:426
+#: ../control-center_.c:424
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: ../control-center_.c:427
+#: ../control-center_.c:425
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
-#: ../control-center_.c:428
+#: ../control-center_.c:426
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."
-#: ../control-center_.c:471
+#: ../control-center_.c:469
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -648,24 +601,20 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do the switch."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:525
+#: ../control-center_.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:536
-msgid "Logs"
-msgstr "Ημερολόγια"
-
-#: ../control-center_.c:545
+#: ../control-center_.c:544
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center_.c:559
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"
-#: ../control-center_.c:563
+#: ../control-center_.c:562
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -685,103 +634,103 @@ msgstr ""
"συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
"εντολών."
-#: ../control-center_.c:697
+#: ../control-center_.c:696
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:883
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center_.c:891
+#: ../control-center_.c:892
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:1014
+#: ../control-center_.c:1015
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center_.c:1033
+#: ../control-center_.c:1034
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../control-center_.c:1040
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:1042
+#: ../control-center_.c:1043
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center_.c:1043
+#: ../control-center_.c:1044
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:1045
+#: ../control-center_.c:1046
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:1053
+#: ../control-center_.c:1054
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"
-#: ../control-center_.c:1063
+#: ../control-center_.c:1064
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:1064
+#: ../control-center_.c:1065
msgid "(original C version)"
msgstr "(αρχική έκδοση C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069
+#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center_.c:1071
+#: ../control-center_.c:1072
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:1072
+#: ../control-center_.c:1073
msgid "(design)"
msgstr "(σχεδιασμός)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:1074
+#: ../control-center_.c:1075
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:1088
+#: ../control-center_.c:1089
msgid "~ * ~"
msgstr "Νίκος Νύκταρης"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:1090
+#: ../control-center_.c:1091
msgid "~ @ ~"
msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:1092
+#: ../control-center_.c:1093
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
-#: ../control-center_.c:1098
+#: ../control-center_.c:1099
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:1099
+#: ../control-center_.c:1100
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:1103
+#: ../control-center_.c:1104
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center_.c:1104
+#: ../control-center_.c:1105
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
@@ -825,6 +774,213 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης"
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
+#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
+#~ msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
+
+#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
+#~ msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
+
+#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
+
+#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
+#~ msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
+
+#~ msgid "Open a console"
+#~ msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
+
+#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
+
+#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε "
+#~ "γραμματοσειρές, ακόμα και των Windows"
+
+#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
+#~ msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
+
+#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των "
+#~ "κατατμήσεων δίσκων"
+
+#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
+#~ msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
+#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
+
+#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου "
+#~ "σας"
+
+#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
+#~ msgstr ""
+#~ "To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων "
+#~ "συστήματος"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και "
+#~ "αναβαθμίσεις των εγκατεστημένων πακέτων"
+
+#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο "
+#~ "μενού"
+
+#~ msgid "Configure your monitor"
+#~ msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
+
+#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
+#~ msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
+
+#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
+#~ "εκτύπωσης ..."
+
+#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
+#~ "διαστήματα"
+
+#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
+
+#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
+#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
+
+#~ msgid "Change your screen resolution"
+#~ msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
+
+#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
+#~ msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
+
+#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
+#~ msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
+#~ "και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
+
+#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
+#~ "downloaded from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης "
+#~ "των πακέτων"
+
+#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
+#~ msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
+
+#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
+#~ "σύστημά σας"
+
+#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
+
+#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
+
+#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
+
+#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
+#~ "DHCP στον υπολογιστή σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
+#~ "DNS"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
+#~ "τοπικό σας DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον "
+#~ "υπολογιστή σας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
+#~ "your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
+#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
+#~ "for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
+#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή "
+#~ "proxy προσωρινής φύλαξης ιστοσελίδων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
+#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να "
+#~ "συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
+#~ "εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
+#~ "with an external time server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
+#~ "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
+#~ "δίκτυό σας"
+
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
@@ -856,9 +1012,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Επαναφορά"
-#~ msgid "Display manager chooser"
-#~ msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
-
#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
@@ -907,10 +1060,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgstr "Σημεία mount NFS"
#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
@@ -958,9 +1107,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Ώρα"
@@ -970,50 +1116,23 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Υλικό"
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Ποντίκι"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Εκτυπωτής"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "χρήστης"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Σκληροί δίσκοι"
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Firewall"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Μενού"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Υπηρεσίες"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Γραμματοσειρές"
-
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Κονσόλα"
-
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"