diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 317 |
1 files changed, 191 insertions, 126 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -152,168 +152,186 @@ msgstr "" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:73 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" "Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:103 #, fuzzy msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" "Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου" -#: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου" - #: ../control-center_.c:107 +msgid "Set up a new connection" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:108 +msgid "Manage existing connections" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:109 +#, fuzzy +msgid "Monitor connections" +msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" + +#: ../control-center_.c:110 +msgid "Set up internet access" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set date and time" msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Choose the display manager" msgstr "" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" "Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε γραμματοσειρές, " "ακόμα και των Windows" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:118 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:119 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων " "δίσκων" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:120 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:121 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:122 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" "Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου σας" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:123 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" "To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων συστήματος" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:124 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και αναβαθμίσεις " "των εγκατεστημένων πακέτων" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο μενού" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Configure your monitor" msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:127 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:130 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες " "εκτύπωσης ..." -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:131 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά " "διαστήματα" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:133 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:137 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας " "και τα δικαιώματα στο σύστημά σας" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:141 #, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " @@ -322,120 +340,120 @@ msgstr "" "Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης των " "πακέτων" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:143 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο " "σύστημά σας" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:156 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:169 msgid "Mount Points" msgstr "Σημεία Σύνδεσης" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD Εγγραφής" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Floppy" msgstr "Δισκέτα" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:208 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:215 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" -#: ../control-center_.c:230 +#: ../control-center_.c:240 msgid "Server Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή " "DHCP στον υπολογιστή σας" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο " "τοπικό σας DNS" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον υπολογιστή " "σας." -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -443,7 +461,7 @@ msgstr "" "Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων " "Διαδικτύου για το δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -451,13 +469,13 @@ msgstr "" "Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου " "Διαδικτύου για το δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή proxy προσωρινής " "φύλαξης ιστοσελίδων" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -466,7 +484,7 @@ msgstr "" "συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς " "εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -474,48 +492,78 @@ msgstr "" "Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε " "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το " "δίκτυό σας" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:262 +msgid "Online Administration" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:270 +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:300 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:305 +#, fuzzy +msgid "/_Profiles" +msgstr "/_Αρχείο" + +#: ../control-center_.c:306 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:307 +#, fuzzy +msgid "/_New" +msgstr "/Αρχείο/_Νέο" + +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_Quit" msgstr "/_Έξοδος" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 msgid "/_Themes" msgstr "/_Θέματα" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:346 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -523,41 +571,68 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n" "Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:356 msgid "/_More themes" msgstr "/_Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:361 +msgid "New profile..." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:364 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:368 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../control-center_.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:405 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_About..." msgstr "/_Περί..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:492 msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:503 msgid "Logs" msgstr "Ημερολόγια" -#: ../control-center_.c:387 +#: ../control-center_.c:514 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:529 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:532 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -577,103 +652,103 @@ msgstr "" "συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n" "εντολών." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:661 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν." -#: ../control-center_.c:710 +#: ../control-center_.c:838 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "αδυναμία fork: %s" -#: ../control-center_.c:719 +#: ../control-center_.c:847 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:963 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά" -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:972 msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:989 msgid "More themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:863 +#: ../control-center_.c:991 msgid "Getting new themes" msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Additional themes" msgstr "Περισσότερα θέματα" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:994 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:1002 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "Authors: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:1013 msgid "(original C version)" msgstr "(αρχική έκδοση C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:1020 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "(design)" msgstr "(σχεδιασμός)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:1023 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:1037 msgid "~ * ~" msgstr "Νίκος Νύκταρης" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:1039 msgid "~ @ ~" msgstr "niktarin@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "Translator: " msgstr "Μεταφραστής: " -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:1047 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:1048 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:924 +#: ../control-center_.c:1052 msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" -#: ../control-center_.c:925 +#: ../control-center_.c:1053 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s" @@ -717,6 +792,9 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης" msgid "Done" msgstr "Έγινε" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου" + #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" @@ -742,9 +820,6 @@ msgstr "Έγινε" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Εντάξει" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Ακύρωση" - #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Επαναφορά" @@ -798,10 +873,6 @@ msgstr "Έγινε" #~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" #, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Σημεία mount NFS" @@ -892,9 +963,6 @@ msgstr "Έγινε" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Σκληροί δίσκοι" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Σύνδεση" - #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας" @@ -966,9 +1034,6 @@ msgstr "Έγινε" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα" -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Αρχείο/_Νέο" - #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" |