summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po317
1 files changed, 191 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5c78798e..0ca5338b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -152,168 +152,186 @@ msgstr ""
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake"
-#: ../control-center_.c:77
+#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:100
+#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr ""
"Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
-#: ../control-center_.c:101
+#: ../control-center_.c:103
#, fuzzy
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""
"Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
-#: ../control-center_.c:105
-msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
-
#: ../control-center_.c:107
+msgid "Set up a new connection"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:108
+msgid "Manage existing connections"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+
+#: ../control-center_.c:110
+msgid "Set up internet access"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Open a console"
msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center_.c:114
msgid "Set date and time"
msgstr "Ρυθμίστε ημερομηνία και ώρα"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:115
msgid "Choose the display manager"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr ""
"Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:117
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
"Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε γραμματοσειρές, "
"ακόμα και των Windows"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:118
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:119
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
"Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των κατατμήσεων "
"δίσκων"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:120
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:121
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:122
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr ""
"Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου σας"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:123
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr ""
"To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων συστήματος"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
"Το Mandrake Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και αναβαθμίσεις "
"των εγκατεστημένων πακέτων"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:125
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
"Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο μενού"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:126
msgid "Configure your monitor"
msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:127
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:128
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:129
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:130
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr ""
"Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
"εκτύπωσης ..."
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:131
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
"Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
"διαστήματα"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../control-center_.c:134
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:135
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:136
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:137
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:139
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
"Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
"και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:140
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr ""
"Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Software Media Manager helps you define where software packages are "
@@ -322,120 +340,120 @@ msgstr ""
"Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης των "
"πακέτων"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:142
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:143
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
"Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
"σύστημά σας"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:144
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV"
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center_.c:149
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../control-center_.c:150
+#: ../control-center_.c:156
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../control-center_.c:163
+#: ../control-center_.c:169
msgid "Mount Points"
msgstr "Σημεία Σύνδεσης"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:178
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:185
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Εγγραφής"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:186
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Floppy"
msgstr "Δισκέτα"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:187
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:188
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center_.c:197
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
-#: ../control-center_.c:198
+#: ../control-center_.c:208
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: ../control-center_.c:205
+#: ../control-center_.c:215
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
-#: ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:240
msgid "Server Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
"Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
"DHCP στον υπολογιστή σας"
-#: ../control-center_.c:238
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
"τοπικό σας DNS"
-#: ../control-center_.c:239
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
"Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον υπολογιστή "
"σας."
-#: ../control-center_.c:240
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
"Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
-#: ../control-center_.c:241
+#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
@@ -443,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -451,13 +469,13 @@ msgstr ""
"Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
"Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:253
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""
"Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή proxy προσωρινής "
"φύλαξης ιστοσελίδων"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -466,7 +484,7 @@ msgstr ""
"συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
"εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -474,48 +492,78 @@ msgstr ""
"Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
"συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:257
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
"Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
"δίκτυό σας"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:262
+msgid "Online Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:269
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:270
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:299
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Ημερολογίων"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
-#: ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301
+#: ../control-center_.c:321
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:300
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Ενσωματωμένη Λειτουργία"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center_.c:301
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
-#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:305
+#, fuzzy
+msgid "/_Profiles"
+msgstr "/_Αρχείο"
+
+#: ../control-center_.c:306
+msgid "/_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:307
+#, fuzzy
+msgid "/_New"
+msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
+
+#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:320
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Θέματα"
-#: ../control-center_.c:311
+#: ../control-center_.c:346
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -523,41 +571,68 @@ msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα επανεκκινήσει το κέντρο ελέγχου.\n"
"Οποιαδήποτε αλλαγή που δεν αποθηκεύτηκε θα χαθεί."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:356
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:361
+msgid "New profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:364
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one):"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:368
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../control-center_.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:376
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" profile already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../control-center_.c:325
+#: ../control-center_.c:405
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Αναφορά Σφάλματος"
-#: ../control-center_.c:326
+#: ../control-center_.c:406
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."
-#: ../control-center_.c:365
+#: ../control-center_.c:492
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:503
msgid "Logs"
msgstr "Ημερολόγια"
-#: ../control-center_.c:387
+#: ../control-center_.c:514
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:529
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"
-#: ../control-center_.c:405
+#: ../control-center_.c:532
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -577,103 +652,103 @@ msgstr ""
"συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
"εντολών."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:661
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Οι τροποποιήσεις που έγιναν στο τρέχον άρθρωμα δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../control-center_.c:710
+#: ../control-center_.c:838
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"
-#: ../control-center_.c:719
+#: ../control-center_.c:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:835
+#: ../control-center_.c:963
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα δεν τερματίστηκε κανονικά"
-#: ../control-center_.c:844
+#: ../control-center_.c:972
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:989
msgid "More themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:991
msgid "Getting new themes"
msgstr "Εύρεση νέων θεμάτων"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:992
msgid "Additional themes"
msgstr "Περισσότερα θέματα"
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:994
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Βρείτε περισσότερα θέματα στο www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:1002
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:1012
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:1013
msgid "(original C version)"
msgstr "(αρχική έκδοση C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890
+#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018
msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:1020
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../control-center_.c:893
+#: ../control-center_.c:1021
msgid "(design)"
msgstr "(σχεδιασμός)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:895
+#: ../control-center_.c:1023
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:1037
msgid "~ * ~"
msgstr "Νίκος Νύκταρης"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:911
+#: ../control-center_.c:1039
msgid "~ @ ~"
msgstr "niktarin@yahoo.com"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:1041
msgid "Translator: "
msgstr "Μεταφραστής: "
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:1047
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:920
+#: ../control-center_.c:1048
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:924
+#: ../control-center_.c:1052
msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
-#: ../control-center_.c:925
+#: ../control-center_.c:1053
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"
@@ -717,6 +792,9 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το σύστημα εκτύπωσης"
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
+#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
+#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
+
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
@@ -742,9 +820,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Εντάξει"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
-
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Επαναφορά"
@@ -798,10 +873,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "Σημεία mount NFS"
@@ -892,9 +963,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Σκληροί δίσκοι"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Σύνδεση"
-
#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"
@@ -966,9 +1034,6 @@ msgstr "Έγινε"
#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα"
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
-
#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"