summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po1025
1 files changed, 183 insertions, 842 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0a6b3ca8..7d5e1bfb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,25 +9,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργοί πακέτων"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -35,41 +33,43 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
+"μαζική ανακατασκευή πακέτων και ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, "
+"δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή cowsay"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
+msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "εισαγωγή στο mono, ενημερωμένο abiword"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -77,11 +77,13 @@ msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
+"ενημέρωση του nc με debian patches, διόρθωση περικών πακέτων perl, dnotify "
+"startup script, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -89,31 +91,33 @@ msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr ""
+"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλά patches πρίν την ενσωμάτωση στον "
+"επίσημο πυρήνα)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr ""
+msgstr "kernel work (audio- and video-related patches)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Πυρήνας πολυμέσων"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -122,11 +126,14 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"λογισμικού (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -134,11 +141,13 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
+"πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -146,71 +155,73 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "(έκδοση perl)"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr ""
+msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr ""
+msgstr "supermount-ng και δουλειά στον πυρήνα"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
+msgstr "τα περισσότερα web-based πακέτα και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "slbd distro checking, devel dependancies"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "many extra gnome applets and python modules"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -219,51 +230,54 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση "
+"του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ruby, διάφορα πακέτα, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "Μεταφραστής: "
+msgstr "Μεταφραστές"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n "
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n "
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά"
#: ../contributors.pl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr "χρήστης"
+msgstr "Δοκιμαστές"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -271,6 +285,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν λάθη και "
+"επιβεβαίωσαν οτι όλα λειτουργούν σωστά"
#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
#, c-format
@@ -283,9 +299,9 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../control-center:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης"
#: ../control-center:123
#, c-format
@@ -295,17 +311,17 @@ msgstr "Αυτόματη σύνδεση"
#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Προγράμμα εκκίνησης"
#: ../control-center:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Περισσότερα θέματα"
+msgstr "Θέμα εκκίνησης"
#: ../control-center:127
#, c-format
@@ -318,19 +334,19 @@ msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"
#: ../control-center:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
#: ../control-center:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων"
#: ../control-center:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων"
#: ../control-center:132
#, c-format
@@ -348,9 +364,9 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"
#: ../control-center:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
+msgstr "Διαχείρηση οθόνης"
# Menu tree branch (found in usr/lib/menu/efax-gtk)
#: ../control-center:137
@@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών"
#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -384,9 +400,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
#: ../control-center:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+msgstr "Εγκατάσταση"
#: ../control-center:144 ../drakxconf:26
#, c-format
@@ -396,7 +412,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
#: ../control-center:146
#, c-format
@@ -406,12 +422,12 @@ msgstr "Ημερολόγια"
#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχέιρηση ομάδας υπολογιστών"
#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερώσεις"
#: ../control-center:149
#, c-format
@@ -429,24 +445,24 @@ msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: ../control-center:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS"
+msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS"
#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου"
#: ../control-center:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Εκτυπωτής"
+msgstr "Εκτυπωτές"
#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
#: ../control-center:156
#, c-format
@@ -454,9 +470,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: ../control-center:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Διαγραφή σύνδεσης"
#: ../control-center:158
#, c-format
@@ -464,24 +480,24 @@ msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεσης"
#: ../control-center:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#: ../control-center:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba"
+msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba "
#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Scanners"
-msgstr ""
+msgstr "Σαρωτές"
#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Level and checks"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -496,7 +512,7 @@ msgstr "Υπηρεσίες"
#: ../control-center:165
#, c-format
msgid "Media Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής μέσων"
#: ../control-center:166
#, c-format
@@ -506,17 +522,17 @@ msgstr "Κάρτα TV"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστες και Ομάδες"
#: ../control-center:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV"
+msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -539,7 +555,7 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../control-center:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -549,9 +565,9 @@ msgid "CD Burner"
msgstr "CD Εγγραφής"
#: ../control-center:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:216
#, c-format
@@ -559,9 +575,9 @@ msgid "Floppy"
msgstr "Δισκέτα"
#: ../control-center:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Δισκέτα"
+msgstr "οδηγός δισκέττας"
#: ../control-center:217
#, c-format
@@ -571,7 +587,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδα Ζip"
#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -596,87 +612,87 @@ msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή"
#: ../control-center:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση DHCP"
#: ../control-center:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση DNS"
#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση FTP"
#: ../control-center:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Εξυπηρετητής νέων"
#: ../control-center:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση groupware"
#: ../control-center:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου"
#: ../control-center:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή"
#: ../control-center:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση Samba"
#: ../control-center:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση ώρας"
#: ../control-center:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων"
#: ../control-center:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs"
#: ../control-center:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"
+msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης"
#: ../control-center:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Ρυθμίστε..."
+msgstr "Ρύθμιση PXE:"
#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση online"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Τοπική Διαχείριση"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote administration"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση"
#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342
#: ../control-center:361
@@ -700,19 +716,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς"
#: ../control-center:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Αρχείο"
+msgstr "/_Προφίλ"
#: ../control-center:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr "/_Διαγραφή"
#: ../control-center:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
+msgstr "/_Νέο"
#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
@@ -756,14 +772,14 @@ msgstr "/_Περισσότερα θέματα"
#: ../control-center:396
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Νέο Προφίλ..."
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιουργηθεί (το νέο προφί"
#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547
#, c-format
@@ -783,17 +799,17 @@ msgstr "Σφάλμα"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!"
#: ../control-center:429
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή προφίλ"
#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή του προφίλ:"
#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022
#, c-format
@@ -803,7 +819,7 @@ msgstr "Προσοχή"
#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ"
#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457
#: ../control-center:458
@@ -812,9 +828,9 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
#: ../control-center:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Βοήθεια"
+msgstr "Βοήθεια"
#: ../control-center:457
#, c-format
@@ -833,6 +849,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
+"Πρόκειται να γίνει μετάβαση απο το προφίλ \"%s\" στο προφίλ \"%s\". \n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γίνει η μετάβαση ?"
#: ../control-center:553
#, c-format
@@ -840,9 +858,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: ../control-center:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s [στον %s]"
#: ../control-center:599
#, c-format
@@ -863,6 +881,8 @@ msgstr "αδυναμία fork: %s"
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
+"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι "
+"εκτελέσιμο"
#: ../control-center:1013
#, c-format
@@ -915,7 +935,7 @@ msgid "(perl version)"
msgstr "(έκδοση perl)"
#: ../control-center:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "
@@ -927,7 +947,7 @@ msgstr "(σχεδιασμός)"
#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr ""
+msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1100
#, c-format
@@ -960,9 +980,9 @@ msgid "Authors"
msgstr "Δημιουργοί"
#: ../control-center:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
-msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s"
+msgstr "Συνεργάτες του Mandrakelinux"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -970,22 +990,19 @@ msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux"
+msgstr "Κέντρο Ελέγχου"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"
+msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1038,29 +1055,25 @@ msgid "Date & Time"
msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"
#: data/connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "New Connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Νέα σύνδεση."
#: data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Auto Install Floppy"
-msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
+msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
# Menu description for usr/lib/menu/gnome-system-tools
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Boot Loading"
-msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης (LILO)"
+msgstr "Εκκίνηση"
#: data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "χρονοπρογραμματισμός προγραμμάτων"
#: data/drakdm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Display Manager"
-msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής"
+msgstr "Διαχείριση οθόνης"
#: data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot Floppy"
@@ -1072,16 +1085,15 @@ msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"
#: data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι"
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "Κάρτα TV"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
-msgstr "Καταμερισμός"
+msgstr "Μοίρασμα Κατάτμησης"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
@@ -1092,705 +1104,34 @@ msgid "Internet Access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"
#: data/manage-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Manager Connection"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Σύνδεση Διαχειριστή"
#: data/monitor-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Monitor Connection"
-msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
+msgstr "Παρακολούθηση σύνδεσης."
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Proc"
+msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή"
#: data/removable.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Removable devices"
-msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι"
+msgstr "Αφαιρούμενες"
#: data/remove-connection.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove Connection"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Διαγραφή σύνδεσης"
#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Settings"
-msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
+msgstr "Ρυθμίσεις Συστήματος"
# Menu description for usr/lib/menu/gnome-system-tools
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
-msgstr "χρήστες και ομάδες"
+msgstr "Χρήστες και Ομάδες"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το κέντρο ελέγχου Mandrakelinux είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης του\n"
-#~ "Mandrakelinux. Επιτρέπει στον διαχειριστή του συστήματος να ρυθμίσει\n"
-#~ "το υλικό και τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται για όλους τους χρήστες.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Τα εργαλεία του κέντρου ελέγχου Mandrakelinux απλοποιούν πολύ τη χρήση "
-#~ "του\n"
-#~ "συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n"
-#~ "εντολών."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε "
-#~ "γραμματοσειρές, ακόμα και των Windows"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των "
-#~ "κατατμήσεων δίσκων"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου "
-#~ "σας"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων "
-#~ "συστήματος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Mandrakelinux Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και "
-#~ "αναβαθμίσεις των εγκατεστημένων πακέτων"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο "
-#~ "μενού"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες "
-#~ "εκτύπωσης ..."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά "
-#~ "διαστήματα"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων"
-
-#~ msgid "Change your screen resolution"
-#~ msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας "
-#~ "και τα δικαιώματα στο σύστημά σας"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης "
-#~ "των πακέτων"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο "
-#~ "σύστημά σας"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή "
-#~ "DHCP στον υπολογιστή σας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο "
-#~ "τοπικό σας DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον "
-#~ "υπολογιστή σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων "
-#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου "
-#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή "
-#~ "proxy προσωρινής φύλαξης ιστοσελίδων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να "
-#~ "συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς "
-#~ "εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε "
-#~ "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το "
-#~ "δίκτυό σας"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Ώρας"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "Είναι το ρολόι του υπολογιστή σας ρυθμισμένο σε GMT;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Υπηρεσίες"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Εντάξει"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Επαναφορά"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η Κοινή Χρήση Κατατμήσεων ενεργοποιεί τη δυνατότητα στους χρήστες να "
-#~ "μοιράσουν ορισμένους καταλόγους τους, επιτρέποντας στους χρήστες απλά να "
-#~ "κάνουν κλικ στο \"Μοίρασμα\" στο Konqueror και Nautilus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός NFS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS στο δίκτυο σας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
-#~ "of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Οδηγός Διακομιστή θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών παραμέτρων "
-#~ "των υπηρεσιών δικτύου για τον διακομιστή σας"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν "
-#~ "υπερχρήστης"
-
-#~ msgid "/Display Logs"
-#~ msgstr "/Προβολή Logs"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Επιλογές"
-
-#~ msgid "/Embedded Mode"
-#~ msgstr "/Embedded Mode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Σημεία mount NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
-#~ msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ώρα"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Δίσκος εκκίνησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Υλικό"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Σύστημα:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Όνομα Host:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Μηχάνημα:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Δημιουργοί: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Aρχείο"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: Σφάλμα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n"
-#~ "του αρχείου ρυθμίσεων."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "Show only for this day"
-#~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Αρχείο/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Επιλογές/Τέστ"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..."
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "authentification"
-#~ msgstr "πιστοποίηση"
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "χρήστης"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "μηνύματα"
-
-#~ msgid "syslog"
-#~ msgstr "syslog"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "ταιριάζει"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"
-
-#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο"
-
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "αναζήτηση"
-
-#~ msgid "Content of the file"
-#~ msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert"
-#~ msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Αποθήκευση"
-
-#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
-#~ msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται "
-#~ "HTML αρχεία και CGI."
-
-#~ msgid ""
-#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-#~ "names to IP addresses."
-#~ msgstr ""
-#~ "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος "
-#~ "χρησιμοποιείται για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP."
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
-#~ "from one machine to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την "
-#~ "υπηρεσία μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο."
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
-#~ "running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει "
-#~ "πια"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή"
-
-#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from"
-
-#~ msgid ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-#~ msgstr ""
-#~ "message\n"
-#~ "examples of utilisation of ask_from"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Αποθήκευση ως.."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Firewalling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n"
-#~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n"
-#~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n"
-#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n"
-#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Βοήθεια/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake_Campus"
-
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας"
-
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Διακομιστής Ftp"
-
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Διακομιστής News"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "διακομιστής"
-
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Διακομιστής Web"
-
-#~ msgid "firewall"
-#~ msgstr "firewall"
-
-#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
-#~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"