summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po290
1 files changed, 144 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6637eb32..f90b906b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,17 +1,15 @@
# translation of da.po to Danish
-# translation of da.po to
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002
# Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2004.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -291,475 +289,475 @@ msgstr ""
"Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at "
"sikre at alt virkede. "
-#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
+#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux kontrolcenter"
-#: ../control-center:88 ../control-center:697
+#: ../control-center:99 ../control-center:715
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Opstartsindlæser"
-#: ../control-center:116
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Opstarts-tema"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartsdiskette"
-#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Ny forbindelse"
-#: ../control-center:120
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Indlogningshåndtering"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk server"
-#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitioner"
-#: ../control-center:132 ../control-center:173
+#: ../control-center:143 ../control-center:184
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Deling af lokal disk"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Printere"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
-#: ../control-center:148
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: ../control-center:150
+#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"
-#: ../control-center:151
+#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Niveau og kontroller"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
-#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: ../control-center:155
+#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Administration af medier"
-#: ../control-center:156
+#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../control-center:157
+#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brugere og grupper"
-#: ../control-center:159
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:164
+#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:188
+#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../control-center:203
+#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Cd-brænder"
-#: ../control-center:205
+#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: ../control-center:206
+#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:207
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:227
+#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:269
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:271
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:273
+#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:276
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Konfigurér web"
-#: ../control-center:279
+#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:280
+#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Konfigurér PXE"
-#: ../control-center:287
+#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:294
+#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
-#: ../control-center:344
+#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:323
+#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:324
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:329
+#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Profiler"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Slet"
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Ny"
-#: ../control-center:342 ../control-center:343
+#: ../control-center:360 ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:343
+#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
+#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:383
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -768,17 +766,17 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:375
+#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:379
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:400
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -787,68 +785,68 @@ msgstr ""
"Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en "
"kopi af den aktuelle profil):"
-#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
+#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:388 ../control-center:420
+#: ../control-center:406 ../control-center:438
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:394
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!"
-#: ../control-center:412
+#: ../control-center:430
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Slet profil"
-#: ../control-center:414
+#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil der skal slettes:"
-#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
+#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil"
-#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:441
+#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:484
+#: ../control-center:502
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -859,132 +857,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ønsker at foretage dette skifte?"
-#: ../control-center:536
+#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ../control-center:570
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrakelinux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandrakelinux kontrolcentret"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:855
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:847
+#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:994
+#: ../control-center:1012
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1013
+#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1022
+#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1025
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
+#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Om - Mandrakelinux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1043
+#: ../control-center:1061
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1044
+#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(original C-version)"
-#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
+#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1052
+#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1053
+#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: ../control-center:1081
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr "~ * ~"
+msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1083
+#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "~ @ ~"
-msgstr "~ @ ~"
+msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1085
+#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1089
+#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakelinux kontrolcenter %s\n"
-#: ../control-center:1093
+#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1099
+#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1100
+#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandrakelinux Linux"
@@ -1187,8 +1185,8 @@ msgstr "Færdig"
#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux Update hjælper dig med at anvende rettelser og opgraderinger til "
-#~ "installerede pakker"
+#~ "Mandrakelinux Update hjælper dig med at anvende rettelser og "
+#~ "opgraderinger til installerede pakker"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""