summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po548
1 files changed, 314 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e3650ddc..f6829edb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -546,316 +546,316 @@ msgstr ""
"Og mange unævnte og ukendte beta-testere og fejlrapportører som hjalp med at "
"sikre at alt virkede. "
-#: ../control-center:97 ../control-center:104
+#: ../control-center:94 ../control-center:101
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1395
+#: ../control-center:104 ../control-center:1525
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"
-#: ../control-center:140 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:137 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D skrivebordseffekter"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:152 ../control-center:814
+#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Lav en autoinstallerings-diskette"
-#: ../control-center:172
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../control-center:173
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på"
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
-#: ../control-center:183
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"
-#: ../control-center:193 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:190 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Opstartsindlæser"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op"
-#: ../control-center:203
+#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Opstarts-tema"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartsdiskette"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "Lav en fritstående opstartsdiskette"
-#: ../control-center:223 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:220 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner"
-#: ../control-center:233
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Ny forbindelse"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: ../control-center:243
+#: ../control-center:240
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:241
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger"
-#: ../control-center:253
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../control-center:254
+#: ../control-center:251
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "Åbn en konsol"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "Ændr dato og klokkeslæt"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Indlogningshåndtering"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"
-#: ../control-center:294 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:291 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk server"
-#: ../control-center:315
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"
-#: ../control-center:324 ../drakxconf:36
+#: ../control-center:321 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitioner"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"
-#: ../control-center:334 ../control-center:876
+#: ../control-center:331 ../control-center:923
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"
-#: ../control-center:335
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "Visning og knfigurering udstyr"
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"
-#: ../control-center:355
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../control-center:356
+#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "Kig på programmel, der kan installeres, og installér programpakker"
-#: ../control-center:366
+#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "Invictus brandmur"
-#: ../control-center:367
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"
-#: ../control-center:376 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:373 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:374
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"
-#: ../control-center:386
+#: ../control-center:383
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:387
+#: ../control-center:384
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:398
+#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Vælg sprog"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:398
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"
-#: ../control-center:409
+#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"
-#: ../control-center:420
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:430
+#: ../control-center:427
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
@@ -864,22 +864,22 @@ msgstr ""
"Oplæg din konfiguration for at holde dig orienteret omkring "
"sikkerhedsopdateringer og nyttige opdateringer"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:437
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"
-#: ../control-center:449
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../control-center:450
+#: ../control-center:447
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
@@ -888,301 +888,314 @@ msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"
-#: ../control-center:460
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-stíl"
-#: ../control-center:461
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurering af menustíl"
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"
-#: ../control-center:480 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:477 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../control-center:481
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "Overvåg og konfigurér netværksforbindelser"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "Netværksprofiler"
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler"
-#: ../control-center:510
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:511
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter"
-#: ../control-center:520 ../control-center:521
+#: ../control-center:517 ../control-center:518
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
-#: ../control-center:531
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistik"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Deling af lokal disk"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"
-#: ../control-center:551
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Printere"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:550
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..."
-#: ../control-center:562
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"
-#: ../control-center:563
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter"
-#: ../control-center:572
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../control-center:573
+#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning"
-#: ../control-center:581
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:591
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"
-#: ../control-center:592
+#: ../control-center:589
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slet et netværksgrænsesnit"
-#: ../control-center:601 ../control-center:602
+#: ../control-center:598 ../control-center:599
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"
-#: ../control-center:611
+#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Access Windows shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:621
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Administrér Samba-konfiguration"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"
-#: ../control-center:641
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Niveau og kontroller"
-#: ../control-center:642
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, og regelmæssig sikkerhedstjek"
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
-#: ../control-center:652
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "Finindstíl systemets sikkerhedstilladelser"
-#: ../control-center:661 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:658 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: ../control-center:662
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Administration af medier"
-#: ../control-center:672
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet"
-#: ../control-center:681
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:684
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"
-#: ../control-center:694 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:691 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brugere og grupper"
-#: ../control-center:695
+#: ../control-center:692
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"
-#: ../control-center:705
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:703
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"
-#: ../control-center:715
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "VPN-konfiguration"
-#: ../control-center:716
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelser"
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"
-#: ../control-center:756
+#: ../control-center:754 ../control-center:758
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Software management"
+msgstr ""
+"Administration\n"
+"af programmer"
+
+#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989
+#: ../control-center:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Afprøvere"
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"
-#: ../control-center:770
+#: ../control-center:785 ../control-center:788
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"
-#: ../control-center:773
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"
-#: ../control-center:774
+#: ../control-center:792
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"
-#: ../control-center:776
+#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"
-#: ../control-center:777
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
@@ -1191,319 +1204,389 @@ msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:797
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"
-#: ../control-center:783
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"
-#: ../control-center:785
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "Opsætning af server for installation aff Mandriva Linux over netværk"
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:813 ../control-center:816
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:820
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:822
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"
-#: ../control-center:807 ../control-center:808
+#: ../control-center:831 ../control-center:832
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"
-#: ../control-center:818
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"
-#: ../control-center:819
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"
-#: ../control-center:821
+#: ../control-center:852
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:863 ../control-center:866
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:869
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"
-#: ../control-center:834
+#: ../control-center:872
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
-#: ../control-center:835
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:875
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"
-#: ../control-center:838
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"
-#: ../control-center:846
+#: ../control-center:887 ../control-center:890
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"
-#: ../control-center:862
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:909
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"
-#: ../control-center:866
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"
-#: ../control-center:890 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
+
+#: ../control-center:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Konfigurér post"
+
+#: ../control-center:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Konfigurér din skærm"
+
+#: ../control-center:946
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:963 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Netværkstjenester"
+
+#: ../control-center:979
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../control-center:925
+#: ../control-center:1001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér systemets tjenester"
+
+#: ../control-center:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Virtualisering"
+
+#: ../control-center:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Administration på nettet"
+
+#: ../control-center:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværkstjenester"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Konfigurér gruppprogrammel"
+
+#: ../control-center:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Administrér NFS-fildelinger"
+
+#: ../control-center:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Konfigurér web-server"
+
+#: ../control-center:1057 ../control-center:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Deling af lokal disk"
-#: ../control-center:958
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit cdrom-drev er monteret"
-#: ../control-center:961
+#: ../control-center:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:962
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit DVD-drev er monteret"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "Cd/dvd-brænder"
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din CD/DVD-brænder er monteret"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Diskettedrev"
-#: ../control-center:968
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit diskette-drev er monteret"
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"
-#: ../control-center:979
+#: ../control-center:1107 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../control-center:988
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Konfigurér tid"
+
+#: ../control-center:1134
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1151
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"
-#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207
+#: ../control-center:1220
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:1205
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1206
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"
-#: ../control-center:1058
+#: ../control-center:1207
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"
-#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070
+#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107
+#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1246
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1512,63 +1595,63 @@ msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1256
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"
-#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111
-#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120
+#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118
+#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1115
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"
-#: ../control-center:1120
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
-#: ../control-center:1148
+#: ../control-center:1297
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../control-center:1182
+#: ../control-center:1331
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter %s [på %s]"
-#: ../control-center:1196
+#: ../control-center:1345
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Velkommen til Mandriva Linux kontrolcentret"
-#: ../control-center:1374 ../control-center:1441
+#: ../control-center:1504 ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../control-center:1374
+#: ../control-center:1504
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1579,158 +1662,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."
-#: ../control-center:1441
+#: ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"
-#: ../control-center:1460
+#: ../control-center:1590
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
-#: ../control-center:1467 ../control-center:1470
+#: ../control-center:1597 ../control-center:1600
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Læg udstyrslisten op"
-#: ../control-center:1472
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1603
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-#: ../control-center:1474
+#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
-#: ../control-center:1501
+#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../control-center:1501
+#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "Oplægning i gang"
-#: ../control-center:1595
+#: ../control-center:1723
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"
-#: ../control-center:1606
+#: ../control-center:1734
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"
-#: ../control-center:1731
+#: ../control-center:1859
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"
-#: ../control-center:1740
+#: ../control-center:1868
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../control-center:1757
+#: ../control-center:1885
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"
-#: ../control-center:1759
+#: ../control-center:1887
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"
-#: ../control-center:1762
+#: ../control-center:1890
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
-#: ../control-center:1770
+#: ../control-center:1898
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Om - Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1779
+#: ../control-center:1907
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../control-center:1783
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"
-#: ../control-center:1788
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "
-#: ../control-center:1793
+#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1815
+#: ../control-center:1943
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1830
+#: ../control-center:1958
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"
-#: ../control-center:1832
+#: ../control-center:1960
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"
-#: ../control-center:1834
+#: ../control-center:1962
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1841
+#: ../control-center:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux kontrolcenter"
-#: ../control-center:1845
+#: ../control-center:1973
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
-#: ../control-center:1851
+#: ../control-center:1979
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
-#: ../control-center:1852
+#: ../control-center:1980
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"
@@ -1873,9 +1956,6 @@ msgstr "Skærmopløsning"
#~ msgid "Installed Software"
#~ msgstr "Installeret programmel"
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Konfigurér din skærm"
-
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"