summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po330
1 files changed, 76 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 4bc3f672..63341768 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-20 08:11-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-31 21:59-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,155 +59,156 @@ msgstr "Arhoswch...Llwytho"
#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakAutolnst: creu disg meddal Awto Gosod"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBackup: ffurfweddu Copiau wrth Gefn"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-msgstr ""
+msgstr "DrakBooti: gosod cychwyn eich system"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy: cynhyrchu eich disg meddal cychwyn"
#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakGw: rhannu eich cysylltiad gwe"
#: ../control-center_.c:108
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "DrakConnect: creu eich cysylltiad rhwydwaith a Rhyngrwyd"
#: ../control-center_.c:111
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Agor consol"
#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod dyddiad ac amser"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfirewall: creu mur cadarn personol"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont: ychwanegu a thynnu ffontiau, gan gynnwys ffontiau Windows"
#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "XFdrake: gosod y gwasanaethwr graffigol"
#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "DiskDrak: diffinio a newid maint rhaniadau eich disg caled"
#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Harddrake: rhestri a gosod eich caledwedd"
#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake: gosod pecynnau meddalwedd"
#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "KeyboardDrake gosod eich cynllun bysellfwrdd"
#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "LogDrake: darllen a chwilio eich cofnodion system"
#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Update: gosod cywiriadau neu ddiweddariadau pecynnau"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "MenuDrake: newid pa rhaglenni sydd i'w gweld ar y dewislenni"
#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu eich monitor"
#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr ""
+msgstr "MouseDrake: ffurfweddu eich llygoden"
#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Pwyntiau Gosod"
+msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
+"Mae Rhannu Rhaniadau'n caniatáu i ddefnyddwyr rannu rhai o'u cyferiaduron, "
+"dim ond clicio ar \"Rhannu\" yn Konqueror a nautilus"
#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr ""
+msgstr "PrnterDrake: gsodiadau eich argraffdd"
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt: rhedeg rhaglenn a sgar adegau "
#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy: cymorth i osod eich gwasanaethwyr dirprwyol"
#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr ""
+msgstr "RpmDrake: gosod pecynnau meddalwedd"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Newid eich cyfrinair mewngofnodi"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Pwyntiau gosod Samba"
+msgstr "Gosod pwyntiau gosod Samba"
#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ScannerDrake: ffurfweddu eich sganiwr"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr ""
+msgstr "DrakSec: cymorth i osod lefel diogelwch y system"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-msgstr ""
+msgstr "DrakPerm: cymorth i osod yn fanwl lefel a chaniatâd diogelwch system"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakXServices: cymorth i alluogi a analluogi gwasanaethau"
#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
+"Rheolwr Ffynhonell Meddalwedd: cymorth i ddiffinio o le bydd meddalwedd yn "
+"cael ei lwytho i lawr"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr ""
+msgstr "DrakxTV: cymorth i osod eich cerdyn teledu"
#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
+msgstr "UserDrak: cymorth i ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr eich system"
#: ../control-center_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV"
+msgstr "Gosod pwyntiau gosod WebDAV"
#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod"
#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod"
#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Llosgwr CD"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
@@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "Disg meddal"
#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Pennu lle mae eich disg meddal wedi ei osod"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Pennu lle mae eich gyrrwr ZIP wedi ei osod"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
@@ -285,71 +286,94 @@ msgstr "Ffurfweddiad Gwasanaethwr"
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
+"Bydd y dewin DHCP yn eich cynorthwyo i ffurfweddi gwasanaethau eich "
+"gwasanaethwr "
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"Dewin Cleient DNS i'ch cynorthwyo i ychwanegu cleient newydd yn eich DNS "
+"lleol"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
+"Bydd y dewin DHCP yn eich cynorthwyo i ffurfweddi gwasanaethau eich "
+"gwasanaethwr "
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"Dewin Firewall i'ch cynorthwyo i ffurfweddu eich gwasanaethwr murcadarn fydd "
+"yn diogelu eich rhwydwaith fewnol rhag mynediad o'r Rhygnrwyd"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu'r Gwasanaethwr FTP ar gyfer eich "
+"rhwydwaith."
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu'r gwasanaethau Newyddion Rhyngrwyd ar "
+"gyfer eich rhwydwaith."
#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu eich Gwasanaethwr NFS ar gyfer eich "
+"rhwydwaith."
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd ar gyfer "
+"eich rhwydwaith."
#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethwr dirprwyol storfa gwe"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
+"Dewin Samba i'ch cynorthwyo i ffurfweddu eich gwasanaethwr i ymddwyn fel "
+"gwasanaethwr ffeil ac argraffu ar gyfer gorsafoedd gwaith diLinux"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau sylfaenol eich gwasanaethwr."
#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i osod amser eich gwasanaethwr neu gydamseru gyda "
+"gwasanaethwr amser allanol."
#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu'r Gwasanaethwr Gwe ar gyfer eich "
+"rhwydwaith."
#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
msgid "/_File"
@@ -379,7 +403,7 @@ msgstr "/Modd _Mewnosod"
#: ../control-center_.c:292
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin"
#: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313
msgid "/_Themes"
@@ -425,7 +449,7 @@ msgstr "/Modd Mewnosod"
#: ../control-center_.c:324
msgid "/Expert mode in wizards"
-msgstr ""
+msgstr "/Modd arbenigwr mewn dewin"
#: ../control-center_.c:343
msgid "Please wait..."
@@ -450,7 +474,7 @@ msgstr "Cofnodion"
#: ../control-center_.c:603
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth"
#: ../control-center_.c:637
#, c-format
@@ -459,7 +483,7 @@ msgstr "Methu fforchio: %s"
#: ../control-center_.c:753
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybydd"
#: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779
msgid "Close"
@@ -491,13 +515,12 @@ msgstr "Awdur: "
#: ../control-center_.c:808
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)"
#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813
-#, fuzzy
msgid "(perl version)"
-msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:"
+msgstr "fersiwn perl"
#: ../control-center_.c:815
msgid "Artwork: "
@@ -505,7 +528,7 @@ msgstr "Gwaith Celf:"
#: ../control-center_.c:816
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(cynllun)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:818
@@ -532,9 +555,8 @@ msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s\n"
#: ../control-center_.c:838
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Hawlfraint (H) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center_.c:850
msgid "Warning: No browser specified"
@@ -584,203 +606,3 @@ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "Pwyntiau gosod NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Caniatâd Diogelwch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Argraffu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Rhannu Cysylltiad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad gwasanaethwr graffigol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad y Dirprwy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Gosod Meddalwedd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Diweddariad Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Rhannu Rhaniadau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Amseru rhaglenni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Tynnu Meddalwedd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Rheolwr Ffynhonell Meddalwedd"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "Cleient DNS"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Newyddion"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Dirprwy"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Amser"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Gwe"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disg Cychwyn"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad cychwyn"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Awto Gosod"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Cydraniad"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Rhestr Caledwedd"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Llygoden"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Argraffydd"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Sganiwr"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Defnyddwyr"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Allweddell"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Ddisgiau Caled."
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Cysylltiad"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Lefel Diogelwch"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Mur Gwarchod"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Wrth Gefn"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Dewislenni"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Gwasanaethau"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Ffontiau"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Dyddiad ac Amser"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Consol"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "Cardiau Teledu"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "System:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Enw Gwesteiwr:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Peiriant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Awdur: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Ffeil"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Themâu"
-
-#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/Cymorth"