diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 205 |
1 files changed, 102 insertions, 103 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cy\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -575,9 +575,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig" +msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" @@ -605,9 +605,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn" +msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -645,19 +645,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Agor consol" +msgstr "Agor consol fel gweinyddwr" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Dyddiad ac amser" +msgstr "Rheoli dyddiad ac amser" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Rheolwr dangos" +msgstr "Gosod y rheolwr dangos" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Gosod eich mur cadarn personol" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -692,9 +692,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Gosod gweinydd graffigol" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" +msgstr "Rheoli rhaniadau disg" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -702,9 +702,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Ffurfweddu caledwedd" +msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd" #: ../control-center:341 #, c-format @@ -719,17 +719,17 @@ msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" +msgstr "Rheoli meddalwedd" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod" +msgstr "Gosod, dadosod meddalwedd" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn" +msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Gosod gweinydd grwpwar" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -777,14 +777,13 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" msgstr "" -"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau " -"diogelwch a defnyddiol." +"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau." #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" @@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru eich system" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -845,19 +844,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" +msgstr "Canolfan Rhwydwaith" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" +msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" +msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -865,9 +864,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" +msgstr "Defnyddio rhaniadau NFS" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Rhannu eich data drwy NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -895,9 +894,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled" +msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -957,12 +956,12 @@ msgstr "Cysylltiad diwyfr" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share data with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Rhannu data gyda system Windows" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -980,9 +979,9 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Gosod sganiwr" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" +msgstr "Gosod lefel diogelwch y system ac awdit" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -992,27 +991,27 @@ msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" +msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi" #: ../control-center:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonell ar gyfer gosod a diweddaru" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system" +msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1022,9 +1021,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer" #: ../control-center:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" +msgstr "Rheoli defnyddwyr y system" #: ../control-center:701 #, c-format @@ -1034,22 +1033,22 @@ msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system" #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Rhithweld" #: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol" #: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN" +msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith" #: ../control-center:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" +msgstr "Defnyddio rhannu WebDAV" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1063,9 +1062,9 @@ msgstr "Rheoli Meddalwedd" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Profwyr" +msgstr "Eraill" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1273,24 +1272,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" +msgstr "Rheoli eich caledwedd" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Ffurfweddu e-bost" +msgstr "Ffurfweddu graffigau" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd" +msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1308,74 +1307,74 @@ msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system" +msgstr "Rheoli gwasanaethau system" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Gweinyddiaeth leol" +msgstr "Lleoleiddio" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" +msgstr "Offer gweinyddol" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau" +msgstr "Rhannu Rhwydwaith" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar" +msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows(TM)" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Rheoli rhaniadau NFS" +msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe" +msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Rhannu disg lleol" +msgstr "Disgiau lleol" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod" +msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod" +msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Llosgwr CD/DVD" +msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod" +msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod" #: ../control-center:1096 #, c-format @@ -1408,14 +1407,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Ffurfweddu amser" +msgstr "Ffurfweddu cammau cychwyn" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn" #: ../control-center:1155 #, c-format @@ -1504,14 +1503,14 @@ msgid "Help" msgstr "Cymorth" #: ../control-center:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Dileu" +msgstr "/_Nodiadau ryddhau" #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Errata" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1691,9 +1690,9 @@ msgstr "Cyfieithydd" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") #: ../control-center:1994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux" +msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (%s)" #: ../control-center:1998 #, c-format |