summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po205
1 files changed, 102 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1d276907..c718272b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-cy\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:29-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -575,9 +575,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "Cynhyrchu disg meddal Awto Gosod"
#: ../control-center:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Galluogi awto mewngofnodi a'r dewis i gael mewngofnodi'n awtomatig"
+msgstr "Galluogi awto mewngofnodi i fewngofnodi'n awtomatig"
#: ../control-center:169
#, c-format
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Ffurfweddu copïau wrth gefn a data'r defnyddiwr"
#: ../control-center:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
@@ -605,9 +605,9 @@ msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Gosod sut mae'r system yn cychwyn"
#: ../control-center:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Dewis thema graffigol y system wrth gychwyn"
+msgstr "Gosod thema graffigol cychwyn y system"
#: ../control-center:200
#, c-format
@@ -645,19 +645,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Newid gosodiadau rhyngrwyd"
#: ../control-center:249 ../control-center:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "Agor consol"
+msgstr "Agor consol fel gweinyddwr"
#: ../control-center:260 ../control-center:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Dyddiad ac amser"
+msgstr "Rheoli dyddiad ac amser"
#: ../control-center:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Rheolwr dangos"
+msgstr "Gosod y rheolwr dangos"
#: ../control-center:271
#, c-format
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ffurfweddu gweinydd ffacs"
#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod eich mur cadarn personol"
#: ../control-center:291
#, c-format
@@ -692,9 +692,9 @@ msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Gosod gweinydd graffigol"
#: ../control-center:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
+msgstr "Rheoli rhaniadau disg"
#: ../control-center:321
#, c-format
@@ -702,9 +702,9 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Creu, dileu a newid maint rhaniadau disg caled"
#: ../control-center:330 ../control-center:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "Ffurfweddu caledwedd"
+msgstr "Pori a ffurfweddu caledwedd"
#: ../control-center:341
#, c-format
@@ -719,17 +719,17 @@ msgstr "Rheoli diffiniadau gwesteiwyr"
#: ../control-center:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage software"
-msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+msgstr "Rheoli meddalwedd"
#: ../control-center:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "Meddalwedd wedi eu Gosod"
+msgstr "Gosod, dadosod meddalwedd"
#: ../control-center:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "Gosod methiant rhyngwynebau rhwydwaith ac ail-greu mur cadarn"
+msgstr "Gosod uwch rhyngwynebau rhwydwaith a muriau cadarn"
#: ../control-center:363
#, c-format
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Gosod gweinydd grwpwar"
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli lleoleiddio ar eich system"
#: ../control-center:393
#, c-format
@@ -777,14 +777,13 @@ msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Ail-ffurfweddu rhyngwyneb rhwydwaith"
#: ../control-center:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
msgstr ""
-"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau "
-"diogelwch a defnyddiol."
+"Llwythwch ffurfweddiad i fyny er mwyn cael gwybodaeth ar ddiweddariadau."
#: ../control-center:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security and "
"useful upgrades"
@@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Rheoli pecynnau meddalwedd wedi eu gosod ar grŵp o gyfrifiaduron"
#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "Update your system"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru eich system"
#: ../control-center:442
#, c-format
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni"
#: ../control-center:462 ../control-center:463
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnforio gosodiadau a dogfennau Windows(TM)"
#: ../control-center:472
#, c-format
@@ -845,19 +844,19 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Gosod dyfais pwyntio (llygoden, pad cyffwrdd)"
#: ../control-center:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+msgstr "Canolfan Rhwydwaith"
#: ../control-center:493 ../control-center:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your network devices"
-msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
+msgstr "Rheoli eich dyfeisiau rhwydwaith"
#: ../control-center:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
+msgstr "Rheoli proffiliau rhwydwaith amrywiol"
#: ../control-center:503
#, c-format
@@ -865,9 +864,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Gweithredu a rheoli proffiliau rhwydwaith"
#: ../control-center:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use NFS shares"
-msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+msgstr "Defnyddio rhaniadau NFS"
#: ../control-center:513
#, c-format
@@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "Gosod pwyntiau gosod NFS"
#: ../control-center:522
#, c-format
msgid "Share your data through NFS"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu eich data drwy NFS"
#: ../control-center:523
#, c-format
@@ -895,9 +894,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Dangos ystadegau am ddefnydd o'r pecynnau meddalwedd"
#: ../control-center:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "Gosod rhannu eich rhaniadau disg caled"
+msgstr "Rhannu eich rhaniadau disg caled"
#: ../control-center:544
#, c-format
@@ -957,12 +956,12 @@ msgstr "Cysylltiad diwyfr"
#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "Share data with Windows system"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu data gyda system Windows"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu gyrrwyr rhanedig a chyfeiriaduron Windows (Samba)"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -980,9 +979,9 @@ msgid "Set up scanner"
msgstr "Gosod sganiwr"
#: ../control-center:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up security level and audit"
-msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol"
+msgstr "Gosod lefel diogelwch y system ac awdit"
#: ../control-center:645
#, c-format
@@ -992,27 +991,27 @@ msgstr "Gosod lefel diogelwch y system a'r awdit diogelwch achlysurol"
#: ../control-center:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Tune permissions on system"
-msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system"
+msgstr "Gwneud newidiadau mân ar systemau"
#: ../control-center:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine tune the security permissions of the system"
msgstr "Gwneud newidiadau mân i ganiatâd diogelwch y system"
#: ../control-center:664 ../control-center:665
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi"
#: ../control-center:674
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu cyfrwng ffynhonell ar gyfer gosod a diweddaru"
#: ../control-center:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "Dewis ffynhonell pecynnau meddalwedd i ddiweddaru'r system"
+msgstr "Dewis ffynhonell llwytho i lawr pecynnau meddalwedd "
#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
@@ -1022,9 +1021,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Gosod UPS ar gyfer monitro'r pŵer"
#: ../control-center:700
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage users on system"
-msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
+msgstr "Rheoli defnyddwyr y system"
#: ../control-center:701
#, c-format
@@ -1034,22 +1033,22 @@ msgstr "Ychwanegu, tynnu neu newid defnyddwyr y system"
#: ../control-center:711
#, c-format
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Rhithweld"
#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli peiriannau rhithiol"
#: ../control-center:721 ../control-center:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN"
+msgstr "Ffurfweddu cysylltiadau VPN i ddiogelu mynediad i rwydwaith"
#: ../control-center:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use WebDAV shares"
-msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
+msgstr "Defnyddio rhannu WebDAV"
#: ../control-center:732
#, c-format
@@ -1063,9 +1062,9 @@ msgstr "Rheoli Meddalwedd"
#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992
#: ../control-center:1144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Others"
-msgstr "Profwyr"
+msgstr "Eraill"
#: ../control-center:787
#, c-format
@@ -1273,24 +1272,24 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
#: ../control-center:930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage your hardware"
-msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+msgstr "Rheoli eich caledwedd"
#: ../control-center:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure graphics"
-msgstr "Ffurfweddu e-bost"
+msgstr "Ffurfweddu graffigau"
#: ../control-center:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "Ffurfweddu eich dangosydd"
+msgstr "Ffurfweddu llygoden a bysellfwrdd"
#: ../control-center:950
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu argraffu a sganio"
#: ../control-center:967 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
#: ../control-center:983
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Personoli a Diogelu eich rhwydwaith"
#: ../control-center:1001
#, c-format
@@ -1308,74 +1307,74 @@ msgid "System"
msgstr "System"
#: ../control-center:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage system services"
-msgstr "Galluogi neu analluogi gwasanaethau'r system"
+msgstr "Rheoli gwasanaethau system"
#: ../control-center:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Gweinyddiaeth leol"
+msgstr "Lleoleiddio"
#: ../control-center:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Administration tools"
-msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein"
+msgstr "Offer gweinyddol"
#: ../control-center:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Sharing"
-msgstr "Gwasanaethau Rhwydweithiau"
+msgstr "Rhannu Rhwydwaith"
#: ../control-center:1038
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "Ffurfweddu'r grwpwar"
+msgstr "Ffurfweddu rhannu Windows(TM)"
#: ../control-center:1045
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "Rheoli rhaniadau NFS"
+msgstr "Ffurfweddu rhannu NFS"
#: ../control-center:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "Ffurfweddu gweinydd gwe"
+msgstr "Ffurfweddu rhannu WebDAV"
#: ../control-center:1061 ../control-center:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local disks"
-msgstr "Rhannu disg lleol"
+msgstr "Disgiau lleol"
#: ../control-center:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM wedi ei osod"
+msgstr "Pennu lle mae eich CD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
#: ../control-center:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
#: ../control-center:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM wedi ei osod"
+msgstr "Pennu lle mae eich DVD-ROM \"%s\" wedi ei osod"
#: ../control-center:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "Llosgwr CD/DVD"
+msgstr "Llosgwr CD/DVD (%s)"
#: ../control-center:1094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD wedi ei osod"
+msgstr "Pennu lle mae eich llosgwr CD/DVD \"%s\" wedi ei osod"
#: ../control-center:1096
#, c-format
@@ -1408,14 +1407,14 @@ msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
#: ../control-center:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure boot steps"
-msgstr "Ffurfweddu amser"
+msgstr "Ffurfweddu cammau cychwyn"
#: ../control-center:1138
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg a Theimlad Cychwyn"
#: ../control-center:1155
#, c-format
@@ -1504,14 +1503,14 @@ msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
#: ../control-center:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Release notes"
-msgstr "/_Dileu"
+msgstr "/_Nodiadau ryddhau"
#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "/_Errata"
#: ../control-center:1272
#, c-format
@@ -1691,9 +1690,9 @@ msgstr "Cyfieithydd"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
#: ../control-center:1994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
-msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux"
+msgstr "Canolfan Rheoli Mandriva Linux %s (%s)"
#: ../control-center:1998
#, c-format