diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 420 |
1 files changed, 207 insertions, 213 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:43+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,60 +19,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../control-center:93 +#: ../control-center:91 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:103 ../control-center:108 +#: ../control-center:101 ../control-center:106 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Ovládací centrum %s" -#: ../control-center:109 ../control-center:1064 +#: ../control-center:107 ../control-center:1052 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrává se... Čekejte prosím" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:154 ../control-center:158 +#: ../control-center:152 ../control-center:156 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softwaru" -#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Průvodci nastavením serveru" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:182 ../control-center:185 +#: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Nastavit FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Nastavit FTP server" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Nastavit Sambu" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -81,485 +81,470 @@ msgstr "" "Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými " "systémy" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí Samby" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Upravovat a vytvářet zvláštní, veřejná a uživatelská sdílení" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Upravit nastavení webového serveru" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Nastavit webový server" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:211 ../control-center:214 +#: ../control-center:209 ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Síťové služby" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Upravit nastavení DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Nastavit DHCP server" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Upravit nastavení DNS" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Nastavit DNS server (vyhledávání názvů počítačů)" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Upravit nastavení proxy" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Nastavit proxy server s vyrovnávací pamětí pro webové stránky" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Nastavit čas" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s vnějším časovým serverem" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#: ../control-center:227 ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavit OpenSSH démon" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Nastavit NIS a Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Nastavit služby NIS a Autofs" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Nastavit LDAP" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:263 ../control-center:266 +#: ../control-center:261 ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Skupinový software" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nastavit diskusní skupiny" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Nastavit server diskusních skupin" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Nastavit skupinový software" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Nastavit server pro skupinový software" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Nastavit e-mail" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:288 ../control-center:291 +#: ../control-center:286 ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrace online" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Místní administrace" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Nastavit místní počítač pomocí webového rozhraní" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Místní nastavení je zakázáno" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Vzdálená administrace" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:323 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Spravovat hardware" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Nastavit grafiku" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Nastavit myš a klávesnici" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavit tisk a skenování" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:365 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a internet" -#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Spravovat síťová zařízení" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Spravovat systémové služby" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalizace" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Nástroje pro správu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Nastavit sdílení s Windows" -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:465 ../control-center:468 +#: ../control-center:463 ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Místní disky" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD-ROM mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší DVD-ROM mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD vypalovačka (%s)" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší CD/DVD mechaniky \"%s\"" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Mechanika ZIP" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:514 ../control-center:517 +#: ../control-center:512 ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:530 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: ../control-center:535 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Nastavit kroky zavádění systému" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Další průvodci" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "U_končit" #. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: ../control-center:627 ../control-center:639 +#: ../control-center:628 ../control-center:640 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "Zobrazit _záznamy" -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:629 ../control-center:630 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Poznámky k vydání" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "Co je n_ového?" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "S_eznam známých chyb" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Nah_lásit chybu" -#: ../control-center:636 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_About..." msgstr "O _programu..." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center:727 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Ovládací centrum %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\"" -#: ../control-center:1124 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v nynějším modulu se neuloží." -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1200 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze udělat kopii (provést fork): %s" -#: ../control-center:1243 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center:1384 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center:1393 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center:1397 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %s" -#: ../control-center:1431 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center:1435 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(verze v Perlu)" - -#: ../control-center:1440 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Grafická část: " - -#: ../control-center:1445 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1430 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1482 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -570,7 +555,7 @@ msgstr "" "Vlastimil Ott\n" "Pavel Fric" -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1447 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -581,40 +566,40 @@ msgstr "" "vlastimil@e-ott.info\n" "pavelfric@yahoo.com" -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1449 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1458 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Ovládací centrum %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autoři" -#: ../control-center:1507 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Přispěvatelé Mageia" -#: ../drakconsole:27 +#: ../drakconsole:34 #, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConsole" @@ -736,175 +721,175 @@ msgstr "Nastavit způsob zavedení systému" msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Sdílet připojení k internetu s ostatními místními počítači" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavit nové síťové rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Přístup k internetu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Změnit různá nastavení týkající se internetu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Spustit konzoli pro správce systému" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Upravit datum a čas" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Nastavit správce obrazovky" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Vybrat správce obrazovky pro přihlášení uživatelů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavit faxový server" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "Nastavit váš osobní firewall" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně zavedení písem ze systému " "Windows" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavit grafický server" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Spravovat diskové oddíly" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Vytvořit, mazat a měnit velikosti diskových oddílů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Prohlížet a nastavovat hardware" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Nastavit zvuk" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Nastavit určení adres počítačů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Spravovat určení adres počítačů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Instalovat a odebírat software" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "Instalovat, odinstalovat software" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Pokročilé nastavení síťových rozhraní a firewallů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Nastavit záložní síťová rozhraní a replikaci firewallů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Nastavit rozložení klávesnice" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Nastavit server pro skupinový software" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "Upravit nastavení jazyka systému (lokalizace)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Vybrat jazyk a zemi či oblast tohoto systému" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Prohlížet a prohledávat systémové záznamy" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Spravovat připojení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Upravit síťové rozhraní" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Spravovat skupiny počítačů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Spravovat instalované balíčky softwaru na skupině počítačů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "Nastavení ověřování pro nástroje Mageia" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " @@ -912,211 +897,211 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavení ověřování pro přístup k jednotlivým konfiguračním nástrojům Mageia" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "Aktualizovat váš systém" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Styl hlavní nabídky" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Nastavit styl hlavní nabídky" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Zavést dokumenty a nastavení z MS Windows" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Sledovat připojení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledovat síťová připojení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavit polohovací zařízení (myš, dotyková plocha)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Rodičovský dohled" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Správa sítí" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Spravovat různé síťové profily" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Zapnout a spravovat síťové profily" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "Nastavit přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavit přípojné body NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů pomocí NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Spravovat disky a adresáře sdílené pomocí NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statistiky balíčků" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobrazit statistiky využití instalovaných softwarových balíčků" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "Sdílet diskové oddíly tohoto počítače" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavit sdílení diskových oddílů tohoto počítače" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavit tiskárny, řazení tiskových úloh..." -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Plánované úlohy" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Naplánovat pravidelné nebo časované spouštění programů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Nastavit proxy server pro prohlížení webu a souborů" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Vzdálené ovládání (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Vzdálené ovládání jiného počítače (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Odstranit připojení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Odstranit síťové rozhraní" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Bezdrátové připojení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "Přístup k diskům a adresářům na systémech Windows (pomocí Samba)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Nastavit sdílení disků a adresářů s Windows (Samba)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "Sdílet disky a adresáře se systémy Windows (Samba)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Spravovat nastavení síťových služeb Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavit snímací zařízení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Nastavit zabezpečení systému, oprávnění a audit" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" "Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a " "oprávnění" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Nastavit zdroje softwaru pro instalaci a aktualizaci" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Vybrat lokalitu, ze které se stahují softwarové balíčky" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Nastavit četnost aktualizací" @@ -1126,64 +1111,64 @@ msgstr "Nastavit četnost aktualizací" msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "Nastavit politiku TOMOYO Linux" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "Prohlížet a nastavit bezpečnostní politiku TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavit UPS pro sledování elektrického napájení" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Spravovat uživatele systému" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Přidat, odstranit nebo upravit uživatele systému" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nastavit virtuální privátní sítě (VPN) pro zabezpečený přístup do sítí" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Přístup k diskům a adresářům sdíleným pomocí WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavit přípojné body WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centrum pro nastavení nabídky" -#: ../menus_launcher.pl:28 +#: ../menus_launcher.pl:27 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: ../menus_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:30 #, c-format msgid "User menu" msgstr "Uživatelská nabídka" -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1333,3 +1318,12 @@ msgstr "Spustit ovládací centrum Mageii" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Ke spuštění ovládacího centra Mageii je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "(perl version)" +#~ msgstr "(verze v Perlu)" + +#~ msgid "Artwork: " +#~ msgstr "Grafická část: " + +#~ msgid "Helene Durosini" +#~ msgstr "Helene Durosini" |