summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po285
1 files changed, 169 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d91f455..bb92e025 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../contributors.pl:11
@@ -27,8 +27,12 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
-msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools"
-msgstr "rozsáhlé sestavování a čištění balíčků, hry, port pro SPARC, kontrola pravopisu v nástrojích Mandriva"
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"rozsáhlé sestavování a čištění balíčků, hry, port pro SPARC, kontrola "
+"pravopisu v nástrojích Mandriva"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -48,7 +52,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr ""
+"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -67,8 +72,12 @@ msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
-msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr "aktualizace balíčku nc záplatami z distribuce Debian, oprava některých Perlových balíčků, spouštěcí skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, atd..."
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"aktualizace balíčku nc záplatami z distribuce Debian, oprava některých "
+"Perlových balíčků, spouštěcí skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, atd..."
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
#, c-format
@@ -77,8 +86,12 @@ msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
-msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)"
-msgstr "\"rozsáhlá a důkladná\" práce na jádru (mnoho nových záplat před integrací do oficiálního jádra)"
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"\"rozsáhlá a důkladná\" práce na jádru (mnoho nových záplat před integrací "
+"do oficiálního jádra)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -107,8 +120,14 @@ msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
-msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions"
-msgstr "Samba 3.0 (prerelease), která pracuje současně se verzí Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS software (grass, mapserver), sbírka témat kurzorů, další příspěvky pro server"
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease), která pracuje současně se verzí Samba 2.2.x, Samba "
+"2.2.x, GIS software (grass, mapserver), sbírka témat kurzorů, další "
+"příspěvky pro server"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -117,8 +136,12 @@ msgstr "Götz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
-msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop"
-msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovní prostředí rox"
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, "
+"gnome-python, pracovní prostředí rox"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -127,8 +150,12 @@ msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
-msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related"
-msgstr "aplikace pro audio/video/MIDI, vědecké aplikace, návody pro tvorbu audia a videa, bluetooth, pyqt a související balíčky"
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"aplikace pro audio/video/MIDI, vědecké aplikace, návody pro tvorbu audia a "
+"videa, bluetooth, pyqt a související balíčky"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -158,7 +185,8 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr ""
+"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -197,8 +225,13 @@ msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
-msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr "vedoucí týmu slovenských překladatelů, přispěl několika balíčky, testování a integrace openldap a bind-sdb-ldap, již několik let používá distribuci Cooker a hlásí chyby, atd..."
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"vedoucí týmu slovenských překladatelů, přispěl několika balíčky, testování a "
+"integrace openldap a bind-sdb-ldap, již několik let používá distribuci "
+"Cooker a hlásí chyby, atd..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -237,8 +270,12 @@ msgstr "Brook Humphrey"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
-msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr "testování a hlášení chyb, balíčky Dovecot, bibletime, sword, pomoc s balíčky pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"testování a hlášení chyb, balíčky Dovecot, bibletime, sword, pomoc s balíčky "
+"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -247,8 +284,14 @@ msgstr "Olivier Blin"
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
-msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools"
-msgstr "podpora HTTP proxy v instalátoru, podpora jádra 2.6 v sndconfig, podpora Samba 3 v aplikaci LinNeighborhood, opravy a rozšíření v nástrojích urpmi, bootsplash a drakxtools"
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"podpora HTTP proxy v instalátoru, podpora jádra 2.6 v sndconfig, podpora "
+"Samba 3 v aplikaci LinNeighborhood, opravy a rozšíření v nástrojích urpmi, "
+"bootsplash a drakxtools"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -293,7 +336,9 @@ msgstr "Překladatelé"
#: ../contributors.pl:40
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "překladatel do norštiny Bokmål (nb) a koordinátor týmu pro norštinu, práce na internacionalizaci"
+msgstr ""
+"překladatel do norštiny Bokmål (nb) a koordinátor týmu pro norštinu, práce "
+"na internacionalizaci"
#: ../contributors.pl:41
#, c-format
@@ -491,8 +536,12 @@ msgstr "MD, testování, hlášení chyb"
#: ../contributors.pl:71
#, c-format
-msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right."
-msgstr "A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku."
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"A mnoho dalších neznámých a nejmenovaných beta testerů a těch, kteří hlásili "
+"chyby, kteří dohlíželi na to, že vše bude fungovat v pořádku."
#: ../control-center:90
#, c-format
@@ -504,13 +553,12 @@ msgstr "Mageia"
msgid "%s Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s"
-#: ../control-center:106 ../control-center:1059
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -527,8 +575,7 @@ msgstr "Ostatní"
msgid "Server wizards"
msgstr "Průvodci nastavením serveru"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -551,8 +598,12 @@ msgstr "Nastavit Sambu"
#: ../control-center:189
#, c-format
-msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems"
-msgstr "Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými systémy"
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Nastavit souborový a tiskový server pro stanice se systémem Linux či jinými "
+"systémy"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -584,8 +635,7 @@ msgstr "Upravit nastavení instalačního serveru"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Nastavit server pro síťovou instalaci %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -628,7 +678,8 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:224
#, c-format
-msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem"
#: ../control-center:226 ../control-center:227
@@ -636,10 +687,8 @@ msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem"
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Nastavit OpenSSH démon"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
-#. searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -665,8 +714,7 @@ msgstr "Nastavit LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Nastavit adresářové služby LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -702,8 +750,7 @@ msgstr "Nastavit elektronickou poštu"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Nastavit služby pro elektronickou poštu"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -722,7 +769,8 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
+msgstr ""
+"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
#: ../control-center:307
#, c-format
@@ -732,10 +780,10 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr ""
+"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -761,8 +809,7 @@ msgstr "Nastavit myš a klávesnici"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Nastavit tisk a skenování"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:364 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -778,8 +825,7 @@ msgstr "Spravovat síťová zařízení"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Přizpůsobit síť a nastavit její zabezpečení"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
@@ -800,8 +846,7 @@ msgstr "Lokalizace"
msgid "Administration tools"
msgstr "Nástroje pro správu"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -822,8 +867,7 @@ msgstr "Nastavit sdílení pomocí NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Nastavit sdílení pomocí WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -869,15 +913,13 @@ msgstr "Mechanika ZIP"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Nastavit přípojný bod vaší ZIP mechaniky"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
-#. list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -899,7 +941,7 @@ msgid "Additional wizards"
msgstr "Další průvodci"
#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
-#: ../control-center:627
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
@@ -929,22 +971,24 @@ msgstr "/_Soubor"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../control-center:626
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../control-center:626
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663
+#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Témata vzhledu"
-#: ../control-center:653
+#: ../control-center:656
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -953,65 +997,65 @@ msgstr ""
"Tato akce způsobí restart ovládacího centra.\n"
"Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny."
-#: ../control-center:663
+#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667
#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../control-center:667
+#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Poznámky k vydání"
-#: ../control-center:668
+#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Co je _nového?"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/S_eznam známých chyb"
-#: ../control-center:670
+#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _aplikaci..."
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../control-center:751
+#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "Ovládací centrum %s %s [na %s]"
-#: ../control-center:1038 ../control-center:1103
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../control-center:1038
+#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1022,94 +1066,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahlaste prosím tuto chybu."
-#: ../control-center:1103
+#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Nelze spustit neznámý program \"%s\""
-#: ../control-center:1122
+#: ../control-center:1123
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží."
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1210
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"
-#: ../control-center:1232
+#: ../control-center:1233
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění"
-#: ../control-center:1371
+#: ../control-center:1372
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Tento program skončil nenormálně"
-#: ../control-center:1380
+#: ../control-center:1381
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../control-center:1397
+#: ../control-center:1398
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1399
+#: ../control-center:1400
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Získat další témata vzhledu"
-#: ../control-center:1400
+#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Doplňková témata vzhledu"
-#: ../control-center:1402
+#: ../control-center:1403
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Získat další témata vzhledu z www.damz.net"
-#: ../control-center:1410
+#: ../control-center:1411
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "O aplikaci Ovládací centrum %s"
-#: ../control-center:1418
+#: ../control-center:1419
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "
-#: ../control-center:1422
+#: ../control-center:1423
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(verze v Perlu)"
-#: ../control-center:1427
+#: ../control-center:1428
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Grafická část: "
-#: ../control-center:1432
+#: ../control-center:1433
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
-#. dialog:
-#: ../control-center:1454
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1455
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1469
+#: ../control-center:1470
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -1119,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Vlastimil Ott"
-#: ../control-center:1471
+#: ../control-center:1472
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@@ -1129,36 +1172,35 @@ msgstr ""
"bukm@centrum.cz\n"
"vlastimil@e-ott.info"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1474
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Překladatel: "
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
-#. Control Center")
-#: ../control-center:1482
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1483
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "Ovládací centrum %s %s (%s)"
#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright ©%s Mandriva SA"
-#: ../control-center:1487
+#: ../control-center:1488
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: ../control-center:1493
+#: ../control-center:1494
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: ../control-center:1494
+#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Přispěvatelé Mageia"
@@ -1240,7 +1282,8 @@ msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
#, c-format
-msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
@@ -1251,7 +1294,8 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
+msgstr ""
+"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
#, c-format
@@ -1340,13 +1384,15 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
#, c-format
-msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr ""
+"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
#, c-format
@@ -1460,8 +1506,11 @@ msgstr "Konfigurace ověřování na nástroje Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
#, c-format
-msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools "
-msgstr "Nastavení ověřování pro přístup k jednotlivým konfiguračním nástrojům Mageia"
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Nastavení ověřování pro přístup k jednotlivým konfiguračním nástrojům Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
#, c-format
@@ -1470,7 +1519,9 @@ msgstr "Aktualizovat váš systém"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
#, c-format
-msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages"
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
msgstr "Prohlédnout a nainstalovat dostupné aktualizace a/nebo záplaty"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
@@ -1646,7 +1697,9 @@ msgstr "Nastavit zabezpečení systému, oprávnění a audit"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a oprávnění"
+msgstr ""
+"Nastavit úroveň zabezpečení systému, pravidelné bezpečnostní kontroly a "
+"oprávnění"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
#, c-format