diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 654 |
1 files changed, 384 insertions, 270 deletions
@@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-11 23:33GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -159,32 +160,36 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci" +#, fuzzy +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Automatická instalace" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování" +msgid "Backups" +msgstr "Zálohy" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet" +#, fuzzy +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Nastavení tisku" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New connection" +msgstr "Připojení" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Manage connections" +msgstr "Nastavení tisku" #: ../control-center_.c:113 #, fuzzy @@ -192,92 +197,93 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Nastavení tisku" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Otevření konzole" +msgid "Console" +msgstr "Konzole" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Nastavení data a času" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" -msgstr "Výběr správce displeje" +#, fuzzy +msgid "Display manager" +msgstr "Výběr správce obrazovky" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" -"DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky" +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Automatická instalace" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Logy" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované " -"balíčky" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu" +msgid "Menus" +msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Nastavení vašeho monitoru" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front" +#, fuzzy +msgid "Printers" +msgstr "Tiskárna" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy @@ -285,64 +291,59 @@ msgid "Remove a connection" msgstr "Připojení" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Změna rozlišení obrazovky" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" +msgstr "Rozlišení" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener" +#, fuzzy +msgid "Scanners" +msgstr "Skener" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a " -"přístupových práv" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby" +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Server:" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat " -"softwarové balíčky" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty" +#, fuzzy +msgid "TV card" +msgstr "TV karty" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem systému" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Zavaděč" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Přípojné body" @@ -351,37 +352,36 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Vypalovačka" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -404,145 +404,126 @@ msgid "Software Management" msgstr "Správa software" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "" -"Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální DNS" +#, fuzzy +msgid "Add a DNS client" +msgstr "DNS klient" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních " -"skupin pro vaši síť" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro vaši " -"síť" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" -"Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí " -"pro webový přístup" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval " -"jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními " -"systémy" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Nastavit..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru " -"synchronizovaně s externím serverem času" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Nastavit..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" -"Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši síť" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Nastavit..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote administration" +msgstr "Připojení" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 #, fuzzy msgid "/_New" msgstr "News" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -550,72 +531,72 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart řídícího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/Nápověda" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -623,24 +604,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Čekejte prosím..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Logy" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -660,102 +637,102 @@ msgstr "" "zjednodušují používání systému zejména tím, že umožňují vyhnout se\n" "ošklivé a zlé příkazové řádce." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(původní verze v C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(návrh)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "Radek Vybíral" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright ©1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Autoř" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandrake Linux" @@ -798,6 +775,194 @@ msgstr "Klikněte zde pro nastavení tiskového systému" msgid "Done" msgstr "Hotovo" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Otevření konzole" + +#~ msgid "Choose the display manager" +#~ msgstr "Výběr správce displeje" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované " +#~ "balíčky" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Nastavení vašeho monitoru" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front" + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky" + +#~ msgid "Change your screen resolution" +#~ msgstr "Změna rozlišení obrazovky" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a " +#~ "přístupových práv" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat " +#~ "softwarové balíčky" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem " +#~ "systému" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Nastavení serveru" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální " +#~ "DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních " +#~ "skupin pro vaši síť" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro " +#~ "vaši síť" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí " +#~ "pro webový přístup" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce Sambou vám pomůže s nastavením vašeho serveru tak, aby se choval " +#~ "jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními " +#~ "systémy" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru " +#~ "synchronizovaně s externím serverem času" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši " +#~ "síť" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet" @@ -833,9 +998,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Enable Network Time Protocol" #~ msgstr "Povolit protokol NTP" -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Server:" - #~ msgid "" #~ "We need to install ntp package\n" #~ " to enable Network Time Protocol" @@ -870,9 +1032,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Obnovit" -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Výběr správce obrazovky" - #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " #~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " @@ -992,9 +1151,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" #~ msgstr "Správce zdrojů software" -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "DNS klient" - #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" @@ -1007,9 +1163,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" @@ -1025,60 +1178,21 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Nastavení zavaděče" -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Automatická instalace" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rozlišení" - #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Seznam hardware" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Myš" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Tiskárna" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Skener" - #~ msgid "Users" #~ msgstr "Uživatelé" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Klávesnice" - #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Pevné disky" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Úroveň zabezpečení" -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Zálohy" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Písma" - #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Datum a čas" -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konzole" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "TV karty" - #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" |