summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po299
1 files changed, 153 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a34ce2c0..83a0513c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen"
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
-msgstr "Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokmall noruec (nb), treball en i18n, jocs"
+msgstr ""
+"Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokmall noruec (nb), "
+"treball en i18n, jocs"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -46,7 +48,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
+msgstr ""
+"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -118,8 +121,9 @@ msgid ""
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-"Samba 3.0 (pre-release) que coexisteix amb Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, programari "
-"GIS (grass, mapserver), col·lecció cursor_themes, varies contribucions per servidors"
+"Samba 3.0 (pre-release) que coexisteix amb Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, "
+"programari GIS (grass, mapserver), col·lecció cursor_themes, varies "
+"contribucions per servidors"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -146,8 +150,8 @@ msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-"Aplicacions àudio/vídeo/MIDI, aplicacions científiques, guies \"com es fa\" de producció àudio/vídeo, "
-"bluetooth, pyqt i paquets relacionats"
+"Aplicacions àudio/vídeo/MIDI, aplicacions científiques, guies \"com es fa\" "
+"de producció àudio/vídeo, bluetooth, pyqt i paquets relacionats"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -199,443 +203,443 @@ msgstr "Centre de Control de Mandrake"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: ../control-center:104
+#: ../control-center:105
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:106
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"
-#: ../control-center:106
+#: ../control-center:107
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: ../control-center:107 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Carregador d'arrencada"
-#: ../control-center:108
+#: ../control-center:109
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tema d'arrencada"
-#: ../control-center:109
+#: ../control-center:110
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: ../control-center:110 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Compartició de la connexió a internet"
-#: ../control-center:111
+#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova connexió"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona connexions"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoritza connexions"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:115
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"
-#: ../control-center:116
+#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:118
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../control-center:118
+#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gestor de panatalla"
-#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
-#: ../control-center:120
+#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Servidor gràfic"
-#: ../control-center:122 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Particions"
-#: ../control-center:123 ../control-center:161
+#: ../control-center:124 ../control-center:163
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:124
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../control-center:125 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: ../control-center:126
+#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:128
+#, c-format
+msgid "Manage park"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: ../control-center:132
+#: ../control-center:134
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Compartició de disc local"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Resolució de la pantalla"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Escaners"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nivell i comprovacions"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"
-#: ../control-center:146 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Usuaris i grups"
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center:152
+#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:174
+#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: ../control-center:189
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center:220
+#: ../control-center:222
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:236
+#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
-#: ../control-center:252
+#: ../control-center:257
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:253
-#, c-format
-msgid "Add a DNS client"
-msgstr "Afegeix un client DNS"
-
-#: ../control-center:254
+#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:255
+#: ../control-center:259
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:256
+#: ../control-center:260
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:263
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:264
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Configura el web"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configura PXE"
-#: ../control-center:270
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:277
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:278
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
-#: ../control-center:327
+#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
+#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center:306
+#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
-#: ../control-center:307
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:316
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Perfils"
-#: ../control-center:313
+#: ../control-center:317
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Elimina"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:318
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nou"
-#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#: ../control-center:329 ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:326
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center:348
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -644,85 +648,86 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center:358
+#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:366
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nou perfil..."
-#: ../control-center:365
+#: ../control-center:369
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
+msgstr ""
+"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
-#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
+#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#: ../control-center:375 ../control-center:407
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Bé"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:381
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
-#: ../control-center:395
+#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Esborra perfil"
-#: ../control-center:397
+#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a esborrar:"
-#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:406
+#: ../control-center:410
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"
-#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
+#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:422
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:423
+#: ../control-center:427
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:424
+#: ../control-center:428
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center:467
+#: ../control-center:471
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -733,144 +738,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu segur de que voleu fer el canvi?"
-#: ../control-center:517
+#: ../control-center:521
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../control-center:548
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s [a %s]"
-#: ../control-center:559
+#: ../control-center:563
#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr "Sans 15"
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:565
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center:703
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:789
+#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:917
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:926
+#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:933
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:945
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:936
+#: ../control-center:946
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:938
+#: ../control-center:948
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:946
+#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center:956
+#: ../control-center:966
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:957
+#: ../control-center:967
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versió C original)"
-#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#: ../control-center:970 ../control-center:973
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:975
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:976
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(disseny)"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:980
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:981
+#: ../control-center:994
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:996
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:985
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
-#: ../control-center:991
+#: ../control-center:1004
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:992
+#: ../control-center:1005
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:998
+#: ../control-center:1011
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:999
+#: ../control-center:1012
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux"
@@ -941,3 +946,5 @@ msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
+#~ msgid "Add a DNS client"
+#~ msgstr "Afegeix un client DNS"