diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 299 |
1 files changed, 153 insertions, 146 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 15:55+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Per Øyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" -msgstr "Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokmall noruec (nb), treball en i18n, jocs" +msgstr "" +"Reconstrucció i neteja massiva de paquets, traducció al Bokmall noruec (nb), " +"treball en i18n, jocs" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -46,7 +48,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" +msgstr "" +"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -118,8 +121,9 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (pre-release) que coexisteix amb Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, programari " -"GIS (grass, mapserver), col·lecció cursor_themes, varies contribucions per servidors" +"Samba 3.0 (pre-release) que coexisteix amb Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, " +"programari GIS (grass, mapserver), col·lecció cursor_themes, varies " +"contribucions per servidors" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -146,8 +150,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -"Aplicacions àudio/vídeo/MIDI, aplicacions científiques, guies \"com es fa\" de producció àudio/vídeo, " -"bluetooth, pyqt i paquets relacionats" +"Aplicacions àudio/vídeo/MIDI, aplicacions científiques, guies \"com es fa\" " +"de producció àudio/vídeo, bluetooth, pyqt i paquets relacionats" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -199,443 +203,443 @@ msgstr "Centre de Control de Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica" -#: ../control-center:105 +#: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: ../control-center:106 +#: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: ../control-center:107 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Carregador d'arrencada" -#: ../control-center:108 +#: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tema d'arrencada" -#: ../control-center:109 +#: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center:110 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartició de la connexió a internet" -#: ../control-center:111 +#: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gestiona connexions" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitoritza connexions" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accés a internet" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:117 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:118 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: ../control-center:118 +#: ../control-center:119 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de panatalla" -#: ../control-center:119 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tallafocs" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Servidor gràfic" -#: ../control-center:122 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center:123 ../control-center:161 +#: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:128 +#, c-format +msgid "Manage park" +msgstr "" + +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Compartició de disc local" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasques planificades" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Elimina una connexió" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolució de la pantalla" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escaners" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivell i comprovacions" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Targeta de TV" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuaris i grups" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CD" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center:202 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center:253 -#, c-format -msgid "Add a DNS client" -msgstr "Afegeix un client DNS" - -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Configura el web" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura NIS i Autofs" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configura PXE" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfils" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nou" -#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -644,85 +648,86 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nou perfil..." -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" +msgstr "" +"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" -#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 +#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Esborra perfil" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a esborrar:" -#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -733,144 +738,144 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur de que voleu fer el canvi?" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:521 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandrake %s [a %s]" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "Sans 15" -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center:789 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:917 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center:933 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center:936 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:948 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:956 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: ../control-center:956 +#: ../control-center:966 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versió C original)" -#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#: ../control-center:970 ../control-center:973 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:975 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:976 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(disseny)" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:980 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:994 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux" @@ -941,3 +946,5 @@ msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" msgid "Done" msgstr "Fet" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Afegeix un client DNS" |