summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po624
1 files changed, 426 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a59b854..a3683331 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -17,46 +17,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-#: ../contributors.pl_.c:11
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
"translation, i18n work, games"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"
-#: ../contributors.pl_.c:12
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"
-#: ../contributors.pl_.c:13
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr ""
"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"
-#: ../contributors.pl_.c:14
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"
-#: ../contributors.pl_.c:15
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
@@ -64,7 +74,13 @@ msgstr ""
"nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, "
"guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#: ../contributors.pl_.c:16
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
@@ -72,42 +88,46 @@ msgstr ""
"treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la "
"integració al nucli oficial)"
-#: ../contributors.pl_.c:16
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-#: ../contributors.pl_.c:17
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"
-#: ../contributors.pl_.c:18
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "nucli multimedia"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"
-#: ../contributors.pl_.c:19
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
-#: ../contributors.pl_.c:20
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
"desktop"
@@ -115,412 +135,506 @@ msgstr ""
"bastants paquets multimèdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
"escriptori rox"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"
-#: ../contributors.pl_.c:21
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
-#: ../contributors.pl_.c:22
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
-msgstr "Coses ATI/gatos/DRM"
-
-#: ../contributors.pl_.c:22
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+msgstr "Coses ATI/gatos/DRM"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"
-#: ../contributors.pl_.c:23
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng i altres treballs al nucli"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"
-#: ../contributors.pl_.c:24
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "La majoria de paquets relacionats amb web i seguretat"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "Warly"
msgstr "Warly"
-#: ../contributors.pl_.c:25
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
msgstr "bootsplash, bases de dades, drakwizard, varies altres coses."
-#: ../control-center_.c:78
+#: ../control-center:78
+#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:83
+#: ../control-center:83
+#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center:104
+#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center:105
+#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center:106
+#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: ../control-center_.c:107
-#, fuzzy
+#: ../control-center:107
+#, fuzzy, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: ../control-center_.c:108
-#, fuzzy
+#: ../control-center:108
+#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center_.c:109
+#: ../control-center:109
+#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center:110
+#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Compartició de la connexió a internet"
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center:111
+#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova connexió"
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center:112
+#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center:113
+#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center:114
+#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center:116
+#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center:117
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center:118
+#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gestor de panatalla"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
+#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center:120
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center:121
+#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center:122
+#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Particions"
-#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162
+#: ../control-center:123 ../control-center:161
+#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center:124
+#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center:125
+#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center:126
+#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center:127
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center:128
+#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center:129
+#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center:130
+#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center:131
+#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center:132
+#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center:133
+#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center:134
+#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center:135
+#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center:136
+#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center:137
+#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center:138
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Resolució de la pantalla"
-#: ../control-center_.c:140
+#: ../control-center:139
+#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: ../control-center_.c:141
+#: ../control-center:140
+#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Escàners"
-#: ../control-center_.c:142
+#: ../control-center:141
+#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:143
+#: ../control-center:142
+#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center:143
+#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: ../control-center_.c:145
+#: ../control-center:144
+#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:146
+#: ../control-center:145
+#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Tarjeta de TV"
-#: ../control-center_.c:147
+#: ../control-center:146
+#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Usuaris i grups"
-#: ../control-center_.c:148
+#: ../control-center:147
+#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center_.c:153
+#: ../control-center:152
+#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center_.c:175
+#: ../control-center:174
+#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: ../control-center_.c:190
+#: ../control-center:189
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:191
+#: ../control-center:190
+#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center:191
+#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: ../control-center_.c:193
+#: ../control-center:192
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center_.c:194
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Unitat ZIP"
-
-#: ../control-center_.c:194
+#: ../control-center:193
+#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:203
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "Unitat ZIP"
+
+#: ../control-center:202
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center_.c:214
+#: ../control-center:213
+#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center:220
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center_.c:237
+#: ../control-center:236
+#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center:245
+#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center:252
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center:253
+#, c-format
msgid "Add a DNS client"
msgstr "Afegeix un client DNS"
-#: ../control-center_.c:255
+#: ../control-center:254
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center_.c:256
+#: ../control-center:255
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center_.c:257
+#: ../control-center:256
+#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center_.c:258
+#: ../control-center:257
+#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center_.c:259
+#: ../control-center:258
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center_.c:260
+#: ../control-center:259
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center_.c:261
+#: ../control-center:260
+#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center_.c:262
+#: ../control-center:261
+#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Configura el web"
-#: ../control-center_.c:263
-#, fuzzy
+#: ../control-center:262
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center_.c:264
-#, fuzzy
+#: ../control-center:263
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Centre de configuració de menús"
-#: ../control-center_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center:264
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center_.c:271
+#: ../control-center:270
+#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center_.c:278
+#: ../control-center:277
+#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center:278
+#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center_.c:307
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/Visua_litza els registres"
-
-#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308
+#: ../control-center:327
+#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Visua_litza els registres"
+
+#: ../control-center:307
+#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center_.c:309
+#: ../control-center:308
+#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center:312
+#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Perfils"
-#: ../control-center_.c:314
+#: ../control-center:313
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Elimina"
-#: ../control-center_.c:315
+#: ../control-center:314
+#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nou"
-#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:325 ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center:326
+#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359
+#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center_.c:349
+#: ../control-center:348
+#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -528,72 +642,86 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center_.c:359
+#: ../control-center:358
+#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center:362
+#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nou perfil..."
-#: ../control-center_.c:366
+#: ../control-center:365
+#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr ""
"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
-#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529
+#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404
+#: ../control-center:371 ../control-center:403
+#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Bé"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center:377
+#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center:395
+#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Esborra perfil"
-#: ../control-center_.c:398
+#: ../control-center:397
+#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a esborrar:"
-#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918
+#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
+#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center:406
+#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"
-#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center_.c:423
+#: ../control-center:422
+#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center_.c:424
+#: ../control-center:423
+#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center_.c:425
+#: ../control-center:424
+#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center_.c:468
+#: ../control-center:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -604,146 +732,243 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu segur de que voleu fer el canvi."
-#: ../control-center_.c:518
+#: ../control-center:517
+#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56
+#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../control-center_.c:549
+#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:560
+#: ../control-center:559
+#, c-format
msgid ""
"_banner font:\n"
"Sans 15"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:562
+#: ../control-center:561
+#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:705
+#: ../control-center:703
+#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center_.c:781
+#: ../control-center:779
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center_.c:791
+#: ../control-center:789
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center:907
+#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center_.c:928
+#: ../control-center:926
+#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center_.c:935
+#: ../control-center:933
+#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center_.c:937
+#: ../control-center:935
+#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center_.c:938
+#: ../control-center:936
+#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center_.c:940
+#: ../control-center:938
+#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:948
+#: ../control-center:946
+#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center_.c:958
+#: ../control-center:956
+#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center_.c:959
+#: ../control-center:957
+#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versió C original)"
-#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964
+#: ../control-center:959 ../control-center:962
+#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center_.c:966
+#: ../control-center:964
+#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center_.c:967
+#: ../control-center:965
+#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(disseny)"
-#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:969
+#: ../control-center:967
+#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:983
+#: ../control-center:981
+#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:985
+#: ../control-center:983
+#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:987
+#: ../control-center:985
+#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
-#: ../control-center_.c:993
+#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:994
+#: ../control-center:992
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:998
+#: ../control-center:996
+#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center_.c:999
+#: ../control-center:997
+#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../drakxconf:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "Configuració de la impressió"
+
+#: ../drakxconf:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KeyBoard Configuration"
+msgstr "Centre de configuració de menús"
+
+#: ../drakxconf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Centre de configuració de menús"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet & Network"
+msgstr "Accés a internet"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Add new users"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service Configuration"
+msgstr "Configuració de la impressió"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "Configuració de la impressió"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Compartició de la connexió a internet"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Disk Partionning"
+msgstr ""
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de Control de Mandrake"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Seleccioneu el menú que voleu configurar"
+
+#: ../gecko.pm:52
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gecko.pm:60
+#, c-format
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centre de configuració de menús"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:28
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Menú del sistema"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
-#: ../print_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:31
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Menú d'usuari"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:41
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -753,15 +978,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu el menú que voleu configurar"
-#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuració de la impressió"
-#: ../print_launcher.pl_.c:30
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió"
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"