summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po290
1 files changed, 155 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6011993a..fc18bd55 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -283,453 +283,473 @@ msgid ""
"sure it all worked right. "
msgstr ""
-#: ../control-center:78 ../control-center:1022
+#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de Control de Mandrake"
-#: ../control-center:83 ../control-center:657
+#: ../control-center:88 ../control-center:697
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu"
-#: ../control-center:105
+#: ../control-center:112
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disquet d'instal·lació automàtica"
-#: ../control-center:106
+#: ../control-center:113
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"
-#: ../control-center:107
+#: ../control-center:114
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Còpies de seguretat"
-#: ../control-center:108 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:115 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Carregador d'arrencada"
-#: ../control-center:109
+#: ../control-center:116
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Tema d'arrencada"
-#: ../control-center:110
+#: ../control-center:117
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: ../control-center:111 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:118 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Compartició de la connexió a internet"
-#: ../control-center:112
+#: ../control-center:119
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova connexió"
-#: ../control-center:113
+#: ../control-center:120
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Gestiona connexions"
-#: ../control-center:114
+#: ../control-center:121
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Monitoritza connexions"
-#: ../control-center:115
+#: ../control-center:122
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a internet"
-#: ../control-center:117
+#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../control-center:118
+#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
-#: ../control-center:119
+#: ../control-center:126
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Gestor de panatalla"
-#: ../control-center:120 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:127
+#, c-format
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:128 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
-#: ../control-center:121
+#: ../control-center:129
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../control-center:122
+#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Servidor gràfic"
-#: ../control-center:123 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:131 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Particions"
-#: ../control-center:124 ../control-center:163
+#: ../control-center:132 ../control-center:173
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../control-center:125
+#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../control-center:126 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:134 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: ../control-center:127
+#: ../control-center:135
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
-#: ../control-center:128
+#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Gestiona grup d'ordinadors"
-#: ../control-center:129
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../control-center:130
+#: ../control-center:139
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: ../control-center:131
+#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../control-center:132 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:141 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../control-center:133
+#: ../control-center:142
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Punts de muntatge NFS"
-#: ../control-center:134
+#: ../control-center:143
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Compartició de disc local"
-#: ../control-center:135
+#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:145
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Tasques planificades"
-#: ../control-center:137
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
-#: ../control-center:138
+#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Elimina una connexió"
-#: ../control-center:139
+#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
-#: ../control-center:140
+#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Resolució de la pantalla"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Punts de muntatge Samba"
-#: ../control-center:142
+#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Escaners"
-#: ../control-center:143
+#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Nivell i comprovacions"
-#: ../control-center:144
+#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../control-center:145 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:154 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
-#: ../control-center:146
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr ""
-#: ../control-center:147
+#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"
-#: ../control-center:148 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:157
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:158 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Usuaris i grups"
-#: ../control-center:149
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Punts de muntatge WebDAV"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: ../control-center:176
+#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: ../control-center:191
+#: ../control-center:203
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center:192
+#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"
-#: ../control-center:193
+#: ../control-center:205
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:206
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "Disquetera"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center:195
+#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "Unitat ZIP"
-#: ../control-center:204 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:216 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: ../control-center:215
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: ../control-center:222
+#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../control-center:238
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../control-center:250
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Auxiliars dels servidors"
-#: ../control-center:257
+#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Configura DHCP"
-#: ../control-center:258
+#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Configura DNS"
-#: ../control-center:259
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Configura FTP"
-#: ../control-center:260
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Configura les notícies"
-#: ../control-center:261
+#: ../control-center:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Configura el web"
+
+#: ../control-center:274
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Configura el correu"
-#: ../control-center:262
+#: ../control-center:275
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configura el servidor intermediari"
-#: ../control-center:263
+#: ../control-center:276
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Configura Samba"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:277
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Configura l'hora"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:278
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "Configura el web"
-#: ../control-center:266
+#: ../control-center:279
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Configura NIS i Autofs"
-#: ../control-center:267
+#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Configura el servidor d'instal·lació"
-#: ../control-center:268
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "Configura PXE"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administració en línia"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:294
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Administració local"
-#: ../control-center:282
+#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administració remota"
-#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312
-#: ../control-center:331
+#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325
+#: ../control-center:344
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../control-center:310
+#: ../control-center:323
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Visua_litza els registres"
-#: ../control-center:311
+#: ../control-center:324
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Mod_e incrustat"
-#: ../control-center:312
+#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Mode expert en els _assistents"
-#: ../control-center:316
+#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Perfils"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:330
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Elimina"
-#: ../control-center:318
+#: ../control-center:331
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Nou"
-#: ../control-center:329 ../control-center:330
+#: ../control-center:342 ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:330
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362
+#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temes"
-#: ../control-center:352
+#: ../control-center:365
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -738,17 +758,17 @@ msgstr ""
"Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n"
"Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà."
-#: ../control-center:362
+#: ../control-center:375
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Més temes"
-#: ../control-center:366
+#: ../control-center:379
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nou perfil..."
-#: ../control-center:369
+#: ../control-center:382
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -756,68 +776,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"
-#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:517
+#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../control-center:375 ../control-center:407
+#: ../control-center:388 ../control-center:420
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Bé"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../control-center:381
+#: ../control-center:394
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!"
-#: ../control-center:399
+#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Esborra perfil"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:414
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a esborrar:"
-#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:933
+#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "No podeu esborrar el perfil actual"
-#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center:426
+#: ../control-center:439
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:440
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"
-#: ../control-center:428
+#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:484
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -828,132 +848,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu segur de que voleu fer el canvi?"
-#: ../control-center:522
+#: ../control-center:536
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../control-center:538
+#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s [a %s]"
-#: ../control-center:550
+#: ../control-center:582
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:751
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran."
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:837
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "no es pot bifurcar: %s"
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:847
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable"
-#: ../control-center:924
+#: ../control-center:994
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment"
-#: ../control-center:943
+#: ../control-center:1013
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../control-center:950
+#: ../control-center:1020
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Més temes"
-#: ../control-center:952
+#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtenció de temes nous"
-#: ../control-center:953
+#: ../control-center:1023
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Temes addicionals"
-#: ../control-center:955
+#: ../control-center:1025
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net"
-#: ../control-center:963 ../control-center:1020
+#: ../control-center:1033 ../control-center:1089
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake"
-#: ../control-center:973
+#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../control-center:974
+#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(versió C original)"
-#: ../control-center:977 ../control-center:980
+#: ../control-center:1047 ../control-center:1050
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(versió perl)"
-#: ../control-center:982
+#: ../control-center:1052
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Treball artístic:"
-#: ../control-center:983
+#: ../control-center:1053
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(disseny)"
-#: ../control-center:987
+#: ../control-center:1057
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1012
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
-#: ../control-center:1014
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center:1016
+#: ../control-center:1085
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Traductor: "
-#: ../control-center:1020
+#: ../control-center:1089
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n"
-#: ../control-center:1023
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1029
+#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../control-center:1030
+#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux"