diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 530 |
1 files changed, 250 insertions, 280 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-09 20:56+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: error" -#: logdrake:210 placeholder.h:8 +#: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -41,360 +41,377 @@ msgstr "Centre de control de Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: control-center:87 control-center:144 +#: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Disc d'arrencada" -#: control-center:88 control-center:145 +#: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Configuració de l'arrencada" -#: control-center:89 control-center:146 +#: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Instal·lació automàtica" -#: control-center:90 control-center:152 +#: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" -#: control-center:91 control-center:153 +#: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" -#: control-center:92 control-center:154 +#: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Visualitza" -#: control-center:93 control-center:151 +#: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Llista de maquinari" -#: control-center:94 control-center:156 +#: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: control-center:95 control-center:157 +#: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: control-center:96 control-center:158 +#: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Escàner" -#: control-center:97 control-center:155 +#: control-center:98 control-center:221 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "usuari" + +#: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: control-center:98 control-center:164 +#: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Unitats de disc dur" -#: control-center:99 control-center:186 +#: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: control-center:100 control-center:187 +#: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: control-center:101 control-center:188 +#: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Compartició de la partició" -#: control-center:102 control-center:193 +#: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: control-center:103 control-center:195 +#: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Compartició de la connexió" -#: control-center:104 control-center:194 +#: control-center:106 control-center:203 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: control-center:105 control-center:200 +#: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Nivell de seguretat" -#: control-center:106 control-center:206 +#: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: control-center:107 control-center:207 +#: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: control-center:108 control-center:208 +#: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: control-center:109 control-center:209 +#: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Data i hora" -#: control-center:110 control-center:210 -msgid "Software Manager" -msgstr "Gestor de programari" - -#: control-center:111 control-center:211 control-center:364 +#: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: control-center:112 control-center:212 +#: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: control-center:115 control-center:128 +#: control-center:116 control-center:228 +msgid "Install Software" +msgstr "" + +#: control-center:117 control-center:229 +msgid "Remove Software" +msgstr "" + +#: control-center:118 control-center:230 +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: control-center:119 control-center:231 +#, fuzzy +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Gestor de programari" + +#: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "Client DNS" -#: control-center:116 control-center:129 +#: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: control-center:117 control-center:130 +#: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: control-center:118 control-center:131 +#: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "Notícies" -#: control-center:120 control-center:133 +#: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: control-center:121 control-center:134 +#: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: control-center:122 control-center:135 +#: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: control-center:123 control-center:136 +#: control-center:132 control-center:145 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: control-center:124 control-center:137 +#: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: control-center:125 control-center:138 +#: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "Web" -#: control-center:142 +#: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: control-center:149 +#: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: control-center:162 +#: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: control-center:179 +#: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:180 +#: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: control-center:181 +#: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "Enregistrador de CD" -#: control-center:182 +#: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: control-center:183 +#: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: control-center:191 +#: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: control-center:198 +#: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: control-center:204 +#: control-center:213 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: control-center:213 +#: control-center:226 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "usuari" +msgid "Software Management" +msgstr "Gestor de programari" -#: control-center:219 +#: control-center:235 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuració del servidor" -#: control-center:233 +#: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: control-center:297 +#: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: control-center:346 +#: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 -#: logdrake:490 +#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: control-center:440 control-center:694 control-center:718 +#: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:441 +#: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: control-center:443 +#: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: %s" -#: control-center:449 +#: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: control-center:450 +#: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'ordinador:" -#: control-center:451 +#: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versió del nucli:" -#: control-center:452 +#: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Màquina:" -#: control-center:568 control-center:585 control-center:607 +#: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 +#: control-center:686 clock.pl:113 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: control-center:671 control-center:692 control-center:714 +#: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: control-center:690 +#: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: control-center:696 +#: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: control-center:697 +#: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: control-center:699 +#: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconsegueix temes addicionals a www.damz.net" -#: control-center:712 +#: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: control-center:721 +#: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Artwork: " msgstr "Circuit original:" -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: control-center:735 +#: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: control-center:737 +#: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -#: control-center:753 +#: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: control-center:761 +#: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a " "superusuari" -#: control-center:783 logdrake:97 +#: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Fitxer" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: control-center:786 logdrake:103 +#: control-center:801 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:788 logdrake:104 +#: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 +#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Opcions" -#: control-center:790 +#: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visualitza els _registres" -#: control-center:793 +#: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode incrustat" -#: control-center:797 control-center:810 +#: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: control-center:801 +#: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Temes" -#: control-center:805 +#: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -402,63 +419,63 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi no aplicat es perdrà." -#: control-center:810 +#: control-center:825 msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: control-center:813 logdrake:106 +#: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: control-center:820 +#: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visualitza els registres" -#: control-center:821 +#: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mode incrustat" -#: clock.pl:48 +#: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: clock.pl:60 +#: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horària" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona horària - DrakClock" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?" -#: clock.pl:132 +#: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" -#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centre de configuració de menús" -#: menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" @@ -468,237 +485,190 @@ msgstr "" "\n" "Seleccioneu el menú que voleu configurar" -#: menus_launcher.pl:45 +#: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menú del sistema" -#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 +#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: menus_launcher.pl:49 +#: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menú d'usuari" -#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 +#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 +#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Configuració de la impressió" -#: print_launcher.pl:45 +#: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" -#: logdrake:81 logdrake:479 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -#: logdrake:91 -msgid "Show only for this day" -msgstr "Mostr-ho només per a avui" +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "Mostr-ho només per a avui" -#: logdrake:98 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitxer/_Nou" +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Fitxer/_Nou" -#: logdrake:98 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#: logdrake:99 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitxer/_Obre" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Fitxer/_Obre" -#: logdrake:99 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -#: logdrake:100 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitxer/_Desa" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Fitxer/_Desa" -#: logdrake:100 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -#: logdrake:101 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" -#: logdrake:102 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitxer/-" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fitxer/-" -#: logdrake:103 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitxer/_Surt" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: logdrake:105 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcions/Prova" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Opcions/Prova" -#: logdrake:107 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Quant a..." +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Ajuda/_Quant a..." -#: logdrake:114 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:115 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:168 -msgid "authentification" -msgstr "autenticació" +#~ msgid "authentification" +#~ msgstr "autenticació" -#: logdrake:169 -msgid "user" -msgstr "usuari" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "usuari" -#: logdrake:170 -msgid "messages" -msgstr "missatges" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "missatges" -#: logdrake:171 -msgid "syslog" -msgstr "syslog" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" -#: logdrake:172 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "Explicacions de les eines de Mandrake" -#: logdrake:178 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Eina per veure els registres" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "Eina per veure els registres" -#: logdrake:179 -msgid "Settings" -msgstr "Paràmetres" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Paràmetres" -#: logdrake:184 -msgid "matching" -msgstr "que coincideixin amb" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "que coincideixin amb" -#: logdrake:185 -msgid "but not matching" -msgstr "però que no coincideixein amb" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "però que no coincideixein amb" -#: logdrake:189 -msgid "Choose file" -msgstr "Escolliu el fitxer" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "Escolliu el fitxer" -#: logdrake:194 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendari" -#: logdrake:200 -msgid "search" -msgstr "cerca" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "cerca" -#: logdrake:204 -msgid "Content of the file" -msgstr "Contingut del fitxer" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "Contingut del fitxer" -#: logdrake:208 logdrake:373 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Correu/Avís SMS" +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "Correu/Avís SMS" -#: logdrake:209 -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Desa" -#: logdrake:253 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s" +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s" -#: logdrake:388 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS" +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "Configuració dels avisos de correu/SMS" -#: logdrake:389 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up \n" -msgstr "" -"Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n" -"\n" -"Aquí podreu configurar \n" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ msgstr "" +#~ "Benvingut a la utilitat de configuració del correu/SMS.\n" +#~ "\n" +#~ "Aquí podreu configurar \n" -#: logdrake:395 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar " -"fitxers HTML i CGI." +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "" +#~ "L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per proporcionar " +#~ "fitxers HTML i CGI." -#: logdrake:396 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per " -"convertir noms d'ordinador en adreces IP." +#~ msgid "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "anomenat (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per " +#~ "convertir noms d'ordinador en adreces IP." -#: logdrake:397 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -#: logdrake:398 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou el " -"correu d'una màquina a una altra." +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "El Postfix és un agent de transport de correu, que és un programa que mou " +#~ "el correu d'una màquina a una altra." -#: logdrake:400 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#: logdrake:401 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -#: logdrake:402 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -#: logdrake:405 -msgid "service setting" -msgstr "paràmetre de servei" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "paràmetre de servei" -#: logdrake:406 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no és operatiu" -#: logdrake:416 -msgid "load setting" -msgstr "paràmetre de càrrega" +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "paràmetre de càrrega" -#: logdrake:417 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és superior a aquest valor" -#: logdrake:428 -msgid "window title - ask_from" -msgstr "títol de la finestra - ask_from" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "títol de la finestra - ask_from" -#: logdrake:429 -msgid "" -"message\n" -"examples of utilisation of ask_from" -msgstr "" -"missatge\n" -"exemples d'utilització d'ask_from" +#~ msgid "" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" +#~ msgstr "" +#~ "missatge\n" +#~ "exemples d'utilització d'ask_from" -#: logdrake:456 -msgid "Save as.." -msgstr "Anomena i desa..." +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "Anomena i desa..." |