summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po220
1 files changed, 106 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d09fc0d7..7985a86d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-13 04:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-10 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-13 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: error"
-#: logdrake:180 placeholder.h:8
+#: logdrake:191 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"config file."
msgstr ""
"Error en analitzar\n"
-"del fitxer de configuració."
+"el fitxer de configuració."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "No es pot trobar cap programa\n"
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centre de control de Mandrake %s"
-#: control-center:81 logdrake:83
+#: control-center:81 logdrake:95
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "/Fitxer"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: control-center:82 logdrake:89
+#: control-center:82 logdrake:101
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:83 logdrake:92
+#: control-center:83 logdrake:104
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
@@ -158,57 +158,19 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i hora"
-#: control-center:146 control-center:162 control-center:329
+#: control-center:146 control-center:162 control-center:209
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de programari"
#: control-center:146 control-center:163
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registres"
-#: control-center:147 control-center:164 control-center:342
-#, fuzzy
+#: control-center:147 control-center:164 control-center:222
msgid "Console"
-msgstr "Tanca"
+msgstr "Consola"
#: control-center:212
-#, fuzzy
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: control-center:213
-msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box"
-
-#: control-center:216
-msgid "cannot open this file for read: $!"
-msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: $!"
-
-#: control-center:223 control-center:484
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: control-center:227
-msgid "System:"
-msgstr "Sistema:"
-
-#: control-center:228
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom de l'ordinador:"
-
-#: control-center:229
-msgid "Kernel Version:"
-msgstr "Versió del nucli:"
-
-#: control-center:230
-msgid "Machine:"
-msgstr "Màquina:"
-
-#: control-center:260 control-center:478
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: control-center:332
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
@@ -219,11 +181,11 @@ msgstr ""
"no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n"
"Intenteu tornar a instal·lar-lo."
-#: control-center:361
+#: control-center:241
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..."
-#: control-center:398
+#: control-center:278
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -231,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n"
"Comproveu si està instal·lat"
-#: control-center:399
+#: control-center:279
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
@@ -239,22 +201,58 @@ msgstr ""
"Després de 15 seg., no s'ha pogut executar \n"
"Comproveu si està instal·lat"
-#: control-center:407 control-center:422
+#: control-center:287 control-center:302
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "no es pot bifurcar: $~"
-#: control-center:458
+#: control-center:338
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: control-center:339
+msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
+msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box"
+
+#: control-center:342
+msgid "cannot open this file for read: $!"
+msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: $!"
+
+#: control-center:349 control-center:490
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: control-center:353
+msgid "System:"
+msgstr "Sistema:"
+
+#: control-center:354
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de l'ordinador:"
+
+#: control-center:355
+msgid "Kernel Version:"
+msgstr "Versió del nucli:"
+
+#: control-center:356
+msgid "Machine:"
+msgstr "Màquina:"
+
+#: control-center:386 control-center:484
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: control-center:464
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador"
-#: control-center:466
+#: control-center:472
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a "
"superusuari"
-#: control-center:482
+#: control-center:488
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
@@ -265,7 +263,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center:488
+#: control-center:494
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
@@ -281,11 +279,11 @@ msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?"
-#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58
+#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: clock.pm:118 logdrake:180 logdrake:342
+#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -315,127 +313,121 @@ msgstr "Configura..."
msgid "User menu"
msgstr "Menú d'usuari"
-#: logdrake:60
+#: logdrake:68
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
-msgstr ""
+msgstr "sintaxi: logdrake [--versió]\n"
-#: logdrake:67 logdrake:331
-#, fuzzy
+#: logdrake:79 logdrake:355
msgid "logdrake"
-msgstr "draknet"
+msgstr "logdrake"
-#: logdrake:84
+#: logdrake:96
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fitxer/_Nou"
-#: logdrake:84
+#: logdrake:96
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:85
-#, fuzzy
+#: logdrake:97
msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitxer/_Nou"
+msgstr "/Fitxer/_Obre"
-#: logdrake:85
+#: logdrake:97
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:86
+#: logdrake:98
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fitxer/_Desa"
-#: logdrake:86
+#: logdrake:98
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:87
-#, fuzzy
+#: logdrake:99
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa..."
+msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"
-#: logdrake:88
+#: logdrake:100
msgid "/File/-"
msgstr "/Fitxer/-"
-#: logdrake:89
+#: logdrake:101
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"
-#: logdrake:90
+#: logdrake:102
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: logdrake:91
+#: logdrake:103
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcions/Prova"
-#: logdrake:93
+#: logdrake:105
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Quant a..."
-#: logdrake:100
+#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:101
+#: logdrake:113
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr ""
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:138
+#: logdrake:150
msgid "authentification"
-msgstr ""
+msgstr "autenticació"
-#: logdrake:139
-#, fuzzy
+#: logdrake:151
msgid "user"
-msgstr "Usuari:"
+msgstr "usuari"
-#: logdrake:140
+#: logdrake:152
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "missatges"
-#: logdrake:141
+#: logdrake:153
msgid "syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog"
-#: logdrake:147
-msgid "A tool to see your log"
-msgstr ""
+#: logdrake:159
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Eina per veure els registres"
-#: logdrake:148
+#: logdrake:160
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
-#: logdrake:153
-#, fuzzy
+#: logdrake:165
msgid "matching"
-msgstr "Màquina:"
+msgstr "que coincideixin amb"
-#: logdrake:154
-#, fuzzy
+#: logdrake:166
msgid "but not matching"
-msgstr "Màquina:"
+msgstr "però que no coincideixein amb"
-#: logdrake:159
+#: logdrake:171
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "Escolliu el fitxer"
-#: logdrake:166
+#: logdrake:176
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari"
-#: logdrake:172
+#: logdrake:182
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "cerca"
-#: logdrake:175
+#: logdrake:186
msgid "Content of the file"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut del fitxer"
-#: logdrake:220
+#: logdrake:231
msgid "please wait, parsing file: "
-msgstr ""
+msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: "
#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Fàbrica d'elements"