diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 220 |
1 files changed, 106 insertions, 114 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-13 04:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-10 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-13 14:43+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: error" -#: logdrake:180 placeholder.h:8 +#: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "config file." msgstr "" "Error en analitzar\n" -"del fitxer de configuració." +"el fitxer de configuració." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "No es pot trobar cap programa\n" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: control-center:81 logdrake:83 +#: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "/Fitxer" msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: control-center:82 logdrake:89 +#: control-center:82 logdrake:101 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:83 logdrake:92 +#: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" @@ -158,57 +158,19 @@ msgstr "Tipus de lletra" msgid "Date & Time" msgstr "Data i hora" -#: control-center:146 control-center:162 control-center:329 +#: control-center:146 control-center:162 control-center:209 msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de programari" #: control-center:146 control-center:163 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Registres" -#: control-center:147 control-center:164 control-center:342 -#, fuzzy +#: control-center:147 control-center:164 control-center:222 msgid "Console" -msgstr "Tanca" +msgstr "Consola" #: control-center:212 -#, fuzzy -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: control-center:213 -msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box" - -#: control-center:216 -msgid "cannot open this file for read: $!" -msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: $!" - -#: control-center:223 control-center:484 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: control-center:227 -msgid "System:" -msgstr "Sistema:" - -#: control-center:228 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de l'ordinador:" - -#: control-center:229 -msgid "Kernel Version:" -msgstr "Versió del nucli:" - -#: control-center:230 -msgid "Machine:" -msgstr "Màquina:" - -#: control-center:260 control-center:478 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: control-center:332 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" @@ -219,11 +181,11 @@ msgstr "" "no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n" "Intenteu tornar a instal·lar-lo." -#: control-center:361 +#: control-center:241 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Si us plau, espereu durant la càrrega ..." -#: control-center:398 +#: control-center:278 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -231,7 +193,7 @@ msgstr "" "Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n" "Comproveu si està instal·lat" -#: control-center:399 +#: control-center:279 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" @@ -239,22 +201,58 @@ msgstr "" "Després de 15 seg., no s'ha pogut executar \n" "Comproveu si està instal·lat" -#: control-center:407 control-center:422 +#: control-center:287 control-center:302 msgid "cannot fork: $~" msgstr "no es pot bifurcar: $~" -#: control-center:458 +#: control-center:338 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: control-center:339 +msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" +msgstr "On podeu configurar el Mandrake Box" + +#: control-center:342 +msgid "cannot open this file for read: $!" +msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo: $!" + +#: control-center:349 control-center:490 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: control-center:353 +msgid "System:" +msgstr "Sistema:" + +#: control-center:354 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom de l'ordinador:" + +#: control-center:355 +msgid "Kernel Version:" +msgstr "Versió del nucli:" + +#: control-center:356 +msgid "Machine:" +msgstr "Màquina:" + +#: control-center:386 control-center:484 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: control-center:464 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avís: no s'ha indicat cap navegador" -#: control-center:466 +#: control-center:472 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Avís de seguretat: no estic autoritzat a connectar-me a Internet com a " "superusuari" -#: control-center:482 +#: control-center:488 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" @@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" -#: control-center:488 +#: control-center:494 msgid "Authors: " msgstr "Autors: " @@ -281,11 +279,11 @@ msgstr "En quina zona horària us trobeu?" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?" -#: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 +#: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: clock.pm:118 logdrake:180 logdrake:342 +#: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -315,127 +313,121 @@ msgstr "Configura..." msgid "User menu" msgstr "Menú d'usuari" -#: logdrake:60 +#: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" -msgstr "" +msgstr "sintaxi: logdrake [--versió]\n" -#: logdrake:67 logdrake:331 -#, fuzzy +#: logdrake:79 logdrake:355 msgid "logdrake" -msgstr "draknet" +msgstr "logdrake" -#: logdrake:84 +#: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/Fitxer/_Nou" -#: logdrake:84 +#: logdrake:96 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:85 -#, fuzzy +#: logdrake:97 msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitxer/_Nou" +msgstr "/Fitxer/_Obre" -#: logdrake:85 +#: logdrake:97 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:86 +#: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxer/_Desa" -#: logdrake:86 +#: logdrake:98 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:87 -#, fuzzy +#: logdrake:99 msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa..." +msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" -#: logdrake:88 +#: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/Fitxer/-" -#: logdrake:89 +#: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: logdrake:90 +#: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: logdrake:91 +#: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcions/Prova" -#: logdrake:93 +#: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajuda/_Quant a..." -#: logdrake:100 +#: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:101 +#: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "" +msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:138 +#: logdrake:150 msgid "authentification" -msgstr "" +msgstr "autenticació" -#: logdrake:139 -#, fuzzy +#: logdrake:151 msgid "user" -msgstr "Usuari:" +msgstr "usuari" -#: logdrake:140 +#: logdrake:152 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "missatges" -#: logdrake:141 +#: logdrake:153 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" -#: logdrake:147 -msgid "A tool to see your log" -msgstr "" +#: logdrake:159 +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Eina per veure els registres" -#: logdrake:148 +#: logdrake:160 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" -#: logdrake:153 -#, fuzzy +#: logdrake:165 msgid "matching" -msgstr "Màquina:" +msgstr "que coincideixin amb" -#: logdrake:154 -#, fuzzy +#: logdrake:166 msgid "but not matching" -msgstr "Màquina:" +msgstr "però que no coincideixein amb" -#: logdrake:159 +#: logdrake:171 msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Escolliu el fitxer" -#: logdrake:166 +#: logdrake:176 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendari" -#: logdrake:172 +#: logdrake:182 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "cerca" -#: logdrake:175 +#: logdrake:186 msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "Contingut del fitxer" -#: logdrake:220 +#: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " -msgstr "" +msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: " #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Fàbrica d'elements" |