diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 108 |
1 files changed, 38 insertions, 70 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-25 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-25 02:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:43+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Disc d'arrencada" #: control-center:142 control-center:153 msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +msgstr "Visualitza" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Mouse" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Sistema de tallafocs" #: control-center:146 control-center:162 msgid "System Menus" -msgstr "Menús de sistema" +msgstr "Menús del sistema" #: control-center:146 control-center:161 msgid "Root Menus" -msgstr "Menús de superusuari" +msgstr "Menús de root" #: control-center:146 control-center:161 msgid "Services" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Gestor de programari" #: control-center:164 msgid "Root Password" -msgstr "Contrasenya de superusuari" +msgstr "Contrasenya de root" #: control-center:209 msgid "cannot open this file for read: $!" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'aplicació no es pot carregar;\n" "no s'ha trobat el fitxer '%s'.\n" -"Intenteu instal·lar-lo." +"Intenteu tornar a instal·lar-lo." #: control-center:433 msgid "Please wait while loading ..." @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "See if it's installed" msgstr "" "Després de 20 seg., no s'ha pogut executar \n" -"Comproveu que estigui instal·lat" +"Comproveu si està instal·lat" #: control-center:471 msgid "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "See if it's installed" msgstr "" "Després de 15 seg., no s'ha pogut executar \n" -"Comproveu que estigui instal·lat" +"Comproveu si està instal·lat" #: control-center:480 msgid "cannot fork: $~" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "/Fitxer/tearoff1" #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" @@ -369,11 +369,17 @@ msgstr "" "Centre de control Mandrake 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fitxer/-" -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mida" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Centre de control" @@ -384,9 +390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<control>N" #~ msgstr "<control>N" -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Fitxer/_Obre" - #~ msgid "<control>O" #~ msgstr "<control>O" @@ -399,12 +402,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa..." -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fitxer/-" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Preferències" - #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferències/_Color" @@ -432,9 +429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Quant a, ajuda, feu clic a aquest botó..." -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "núm: " - #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" @@ -442,12 +436,6 @@ msgstr "" #~ "Aquest és el centre de control de Mandrake, on podreu configurar el Mandrake " #~ "Box" -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "no es pot obrir aquest fitxer per llegir-lo:$!" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" @@ -463,20 +451,30 @@ msgstr "" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "grup: " - #~ msgid "item: " #~ msgstr "element: " -#~ msgid "User Menus" -#~ msgstr "Usuari i grups" +#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" +#~ msgstr "El XID de la finestra de sòcols nº %s és [%s]\n" + +#~ msgid "My PID is [%s]\n" +#~ msgstr "El meu PID és [%s]\n" -#~ msgid "Package Management" -#~ msgstr "Gestió de tipus de lletra" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Internet i xarxa" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "Gateway Config" +#~ msgstr "Configuració de la passarel·la" + +#~ msgid "User Menus" +#~ msgstr "Menús d'usuari" + +#~ msgid "" +#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" +#~ "It's probably buggy" +#~ msgstr "" +#~ "Després de 20 seg., aquesta aplicació no ha aparegut.\n" +#~ "Probablement es tracta d'un error" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Logotip d'arrencada" @@ -523,21 +521,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Afegeix" -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Afegeix un mòdul" - #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr "Munta el disc" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoria" - #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "Error del floppydrake: $!" @@ -560,27 +549,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Nom del mòdul" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "D'acord" - #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortida" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Elimina un mòdul" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:" -#~ msgid "Show expert mode" -#~ msgstr "Mostra el mode expert" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" @@ -599,18 +576,12 @@ msgstr "" #~ msgid "default" #~ msgstr "predeterminat" -#~ msgid "experts only" -#~ msgstr "només experts" - #~ msgid "force" #~ msgstr "imposa" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "oculta el mode expert" -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "si cal" - #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" @@ -629,8 +600,5 @@ msgstr "" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "mostra el mode expert" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconegut" - #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "sintaxi: drakfloppy\n" |