diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 200 |
1 files changed, 108 insertions, 92 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 10:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl_.c:11 @@ -178,8 +178,9 @@ msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" #: ../control-center_.c:107 -msgid "Bootstrapping" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Boot loader" +msgstr "Disquet d'arrencada" #: ../control-center_.c:108 #, fuzzy @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:161 +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" @@ -342,169 +343,184 @@ msgstr "Punts de muntatge WebDAV" msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center_.c:174 +#: ../control-center_.c:175 msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:194 msgid "ZIP drive" msgstr "Unitat ZIP" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center_.c:220 +#: ../control-center_.c:221 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:236 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:246 msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Add a DNS client" msgstr "Afegeix un client DNS" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure web" msgstr "Configura el web" -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:263 +#, fuzzy +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Configura DNS" + +#: ../control-center_.c:264 +#, fuzzy +msgid "Configure installation server" +msgstr "Centre de configuració de menús" + +#: ../control-center_.c:265 +#, fuzzy +msgid "Configure PXE" +msgstr "Configura FTP" + +#: ../control-center_.c:271 msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center_.c:273 +#: ../control-center_.c:278 msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center_.c:274 +#: ../control-center_.c:279 msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visua_litza els registres" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:328 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfils" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:315 msgid "/_New" msgstr "/_Nou" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:327 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:327 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:341 ../control-center_.c:354 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center_.c:344 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -512,72 +528,72 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center_.c:354 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center_.c:358 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "Nou perfil..." -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" -#: ../control-center_.c:365 ../control-center_.c:398 ../control-center_.c:524 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center_.c:367 ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: ../control-center_.c:373 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center_.c:373 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../control-center_.c:391 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "Esborra perfil" -#: ../control-center_.c:393 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a esborrar:" -#: ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:462 ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../control-center_.c:417 ../control-center_.c:418 ../control-center_.c:419 -#: ../control-center_.c:420 +#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center_.c:418 +#: ../control-center_.c:423 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center_.c:419 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center_.c:420 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center_.c:463 +#: ../control-center_.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -588,125 +604,125 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur de que voleu fer el canvi." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:518 msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:534 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:555 +#: ../control-center_.c:560 msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" -#: ../control-center_.c:557 +#: ../control-center_.c:562 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:700 +#: ../control-center_.c:705 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center_.c:776 +#: ../control-center_.c:781 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center_.c:786 +#: ../control-center_.c:791 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:909 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:928 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:935 msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center_.c:932 +#: ../control-center_.c:937 msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center_.c:933 +#: ../control-center_.c:938 msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:940 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center_.c:943 +#: ../control-center_.c:948 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:953 +#: ../control-center_.c:958 msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center_.c:954 +#: ../control-center_.c:959 msgid "(original C version)" msgstr "(versió C original)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:956 ../control-center_.c:959 +#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964 msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center_.c:961 +#: ../control-center_.c:966 msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center_.c:962 +#: ../control-center_.c:967 msgid "(design)" msgstr "(disseny)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:964 +#: ../control-center_.c:969 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:978 +#: ../control-center_.c:983 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:980 +#: ../control-center_.c:985 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:982 +#: ../control-center_.c:987 msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center_.c:988 +#: ../control-center_.c:993 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:989 +#: ../control-center_.c:994 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center_.c:998 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:999 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux" |