summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po180
1 files changed, 91 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 82f4353c..b5634971 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of bs.po to Bosanski
# translation of drakconf-bs.po to Bosanski
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001.
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-02 17:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -557,9 +558,8 @@ msgstr "Baza korisnika"
#: ../control-center:142
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Izaberite metodu provjere identiteta (lokalno, NIS, LDAP, Windows domena, ...)"
#: ../control-center:152
#, c-format
@@ -567,9 +567,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Disketa za auto-instalaciju"
#: ../control-center:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Disketa za auto-instalaciju"
+msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"
#: ../control-center:163
#, c-format
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Autologin"
#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi autologin i izaberi korisnika za automatsku prijavu"
#: ../control-center:173
#, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Backupi"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite backupe sistema i korisničkih podataka"
#: ../control-center:183 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Boot loader"
#: ../control-center:184
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite kako se sistem pokreće"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Boot tema"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite grafičku temu sistema prilikom pokretanja"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Boot disketa"
#: ../control-center:204
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi samostalnu boot disketu"
#: ../control-center:213 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Dijeljenje Internet konekcije"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Dijelite Internet vezu sa drugim lokalnim računarima"
#: ../control-center:223
#, c-format
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Nova konekcija"
#: ../control-center:224
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite novi mrežni interfejs (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:233
#, c-format
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Internet pristup"
#: ../control-center:234
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijenite razne Internet postavke"
#: ../control-center:243
#, c-format
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Datum i vrijeme"
#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite datum i vrijeme"
#: ../control-center:264
#, c-format
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Display manager"
#: ../control-center:265
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite 'display manager' - program kojim birate korisnika prilikom prijave"
#: ../control-center:274
#, c-format
@@ -698,9 +698,8 @@ msgstr "Firewall"
#: ../control-center:285
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Podesite lični firewall kako biste zaštitili računar i mrežu"
#: ../control-center:294
#, c-format
@@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Fontovi"
#: ../control-center:295
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte fontovima, dodajte i uklanjajte fontove. Uvezite Windows(TM) fontove"
#: ../control-center:304
#, c-format
@@ -718,9 +717,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "Grafički server"
#: ../control-center:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Grafički server"
+msgstr "Podesite grafički server"
#: ../control-center:314 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Particije"
#: ../control-center:315
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Napravite, obrišite i promijenite veličinu hard disk particija"
#: ../control-center:324 ../control-center:812
#, c-format
@@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "Hardver"
#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledajte i podesite hardware"
#: ../control-center:335
#, c-format
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "Instalacija"
#: ../control-center:336
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledajte programe koji se mogu instalirati i instalirajte pakete"
#: ../control-center:346
#, c-format
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr "Tastatura"
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite raspored tipaka na tastaturi"
#: ../control-center:367
#, c-format
@@ -773,9 +772,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Podesi web server"
+msgstr "Podesite groupware server"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:379
@@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Zemlja"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite jezik i državu odnosno oblast za ovaj sistem"
#: ../control-center:390
#, c-format
@@ -802,7 +801,7 @@ msgstr "Logovi"
#: ../control-center:391
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledajte i pretražite sistemske dnevnike"
#: ../control-center:400
#, c-format
@@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "Upravljanje konekcijama"
#: ../control-center:401
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Promijenite postavke mrežnog interfejsa"
#: ../control-center:410
#, c-format
@@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "Upravljanje grupom računara"
#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljajte instaliranim softverskim paketima na grupi računara"
#: ../control-center:421
#, c-format
@@ -835,6 +834,8 @@ msgid ""
"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
+"Pregledajte nove verzije paketa koje su dostupne i ažurirajte instalirane "
+"pakete"
#: ../control-center:431
#, c-format
@@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Meniji"
msgid ""
"Select the application menu layout and change which programs are shown on "
"the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite raspored opcija u meniju i programe koji ću biti prikazani u meniju"
#: ../control-center:441
#, c-format
@@ -854,9 +855,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../control-center:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Podesi mail"
+msgstr "Podesite vaš monitor"
#: ../control-center:451
#, c-format
@@ -864,9 +865,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Nadzor konekcija"
#: ../control-center:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Nadzor konekcija"
+msgstr "Pregledajte mrežne konekcije"
#: ../control-center:461 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Miš"
#: ../control-center:462
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite pokazivački uređaj (miš, touchpad)"
#: ../control-center:471
#, c-format
@@ -884,9 +885,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS mjesta montiranja"
#: ../control-center:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS mjesta montiranja"
+msgstr "Podesite NFS tačke montiranje"
#: ../control-center:481
#, c-format
@@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Statistika paketa"
#: ../control-center:482
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži statistiku upotrebe instaliranih softverskih paketa"
#: ../control-center:491
#, c-format
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Štampači"
#: ../control-center:503
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Podesite štampače, redove za štampu..."
#: ../control-center:512
#, c-format
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Zakazani zadaci"
#: ../control-center:513
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Zakažite izvršavanje programa u određenim terminima"
#: ../control-center:522
#, c-format
@@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Proxy"
#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite proxy server za datoteke i pretraživanje weba"
#: ../control-center:531
#, c-format
@@ -944,9 +945,9 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "Daljinsko upravljanje (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Daljinsko upravljanje drugom mašinom (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:541
#, c-format
@@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Obriši konekciju"
#: ../control-center:542
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Obrišite mrežni interfejs"
#: ../control-center:551
#, c-format
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledajte instalirani software i deinstalirajte pakete"
#: ../control-center:562
#, c-format
@@ -974,9 +975,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Rezolucija ekrana"
#: ../control-center:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "Rezolucija ekrana"
+msgstr "Promijenite rezoluciju ekrana"
#: ../control-center:572
#, c-format
@@ -984,9 +985,9 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba mjesta montiranja"
#: ../control-center:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba mjesta montiranja"
+msgstr "Podesite Samba tačke montiranja"
#: ../control-center:582
#, c-format
@@ -994,9 +995,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Skeneri"
#: ../control-center:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Skeneri"
+msgstr "Podesite skener"
#: ../control-center:592
#, c-format
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Nivoi i provjere"
#: ../control-center:593
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite sistemski nivo sigurnosti i periodične procjene sigurnosti"
#: ../control-center:603
#, c-format
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Privilegije"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Fino podesite sigurnost i dozvole na sistemu"
#: ../control-center:614 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Servisi"
#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Uključite ili isključite sistemske servise"
#: ../control-center:624
#, c-format
@@ -1035,9 +1036,8 @@ msgstr "Upravljanje medijima"
#: ../control-center:625
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Izaberite odakle će biti downloadovani paketi prilikom ažuriranja sistema"
#: ../control-center:634
#, c-format
@@ -1045,9 +1045,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "TV kartica"
#: ../control-center:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "TV kartica"
+msgstr "Podesite TV karticu"
#: ../control-center:644
#, c-format
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:647
#, c-format
msgid "Set up an UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite UPS za nadzor energije"
#: ../control-center:657 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Korisnici i grupe"
#: ../control-center:658
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte, uklonite ili izmijenite korisnike na sistemu"
#: ../control-center:668
#, c-format
@@ -1076,9 +1076,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV mjesta montiranja"
#: ../control-center:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV mjesta montiranja"
+msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja"
#: ../control-center:695
#, c-format
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Podesi FTP"
#: ../control-center:715
#, c-format
msgid "Set up a FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite FTP server"
#: ../control-center:717
#, c-format
@@ -1116,6 +1116,8 @@ msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
+"Podesite datotečni i server za štampu za radne stanice na kojima su Linux "
+"i ne-Linux sistemi"
#: ../control-center:720
#, c-format
@@ -1123,9 +1125,9 @@ msgid "Configure web server"
msgstr "Podesi web server"
#: ../control-center:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Podesi web server"
+msgstr "Podesite web server"
#: ../control-center:723
#, c-format
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "Podesi server za instalaciju"
#: ../control-center:724
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite server za mrežne instalacije Mandrakelinuxa"
#: ../control-center:730
#, c-format
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "Podesi DHCP"
#: ../control-center:734
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite DHCP server"
#: ../control-center:736
#, c-format
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Podesi DNS"
#: ../control-center:737
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite DNS server (razrješavanje mrežnih imena)"
#: ../control-center:739
#, c-format
@@ -1168,9 +1170,9 @@ msgid "Configure proxy"
msgstr "Podesi proxy"
#: ../control-center:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Podesi web server"
+msgstr "Podesite web caching proxy server"
#: ../control-center:742
#, c-format
@@ -1179,9 +1181,8 @@ msgstr "Podesi time"
#: ../control-center:743
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Podesite sinhronizaciju vremena sa nekim vanjskim time serverom"
#: ../control-center:753
#, c-format
@@ -1189,9 +1190,9 @@ msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Podesi NIS i Autofs"
#: ../control-center:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "Podesi NIS i Autofs"
+msgstr "Podesite NIS i Autofs servise"
#: ../control-center:756
#, c-format
@@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Podesi LDAP"
#: ../control-center:757
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite LDAP imenički servis"
#: ../control-center:763
#, c-format
@@ -1214,9 +1215,9 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Podesi news"
#: ../control-center:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Podesi web server"
+msgstr "Podesite server za news grupe"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -1224,9 +1225,9 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Podesite groupware"
#: ../control-center:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Podesite groupware"
+msgstr "Podesitete groupware server"
#: ../control-center:772
#, c-format
@@ -1234,9 +1235,9 @@ msgid "Configure mail"
msgstr "Podesi mail"
#: ../control-center:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Podesi server za instalaciju"
+msgstr "Podesite Internet Mail usluge"
#: ../control-center:782
#, c-format
@@ -1251,12 +1252,12 @@ msgstr "Lokalna administracija"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Podesite lokalni računar putem web interfejsa"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Izgleda da niste instalirali webmin. Lokalno podešavanje je isključeno"
#: ../control-center:801
#, c-format
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Udaljena administracija"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite ovdje ako želite podesiti udaljeni računar putem web interfejsa"
#: ../control-center:828 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -1749,3 +1750,4 @@ msgstr "Korisnici i grupe"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rezolucija ekrana"
+