diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 2216 |
1 files changed, 2216 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 00000000..6cf9f33c --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,2216 @@ +# Bengali Translation of drakconf.po +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004. +# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2004, 2005. +# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" +"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" +"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "প্রস্তুতকারক" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"বৃহত্ প্যাকেজসমূহ পুনরায় নির্মান এবং পরিষ্কার,খেলাধুলা, sparc port, proofreading of " +"Mandriva টুলসমুহ" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "cowsay পরিচিতি" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "figlet পরিচিতি, Distriblint (ডিস্ট্রোতে rpm পরীক্ষা করা হচ্ছে)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "xfce4, আপডেটকৃত abiword, mono" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +# ইত্যাদী +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"ডেবিয়েনের patch সহ আপডেট করা nc, কিছু perl-এর প্যাকেজ ঠিক করা হয়েছে, dnotify " +"আরম্ভের স্ক্রিপ্ট, urpmc, hddtemp, wipe, ইত্যাদি... " + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +# কর্ম - কাজ +# Omi: কাজ is OK +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"deep and broad\" কার্নেলের কাজ (অনুমোদিত কার্নেলে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার আগের একাধিক " +"patch)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +# সম্বন্ধিয় = সম্বন্ধীয় | কর্ম - কাজ +# Omi: কাজ is OK +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "কার্নেলের কাজ (অডিও এবং ভিডিও সম্বন্ধীয় patch)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "কিছু প্যাকেজসমূহ, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh এর প্যাচ।" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +# স্বাম্বা = সাম্বা +# Omi: I think so. Not confident +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"সাম্বা (Samba) ৩.০ (prerelease) যার সাথে সাম্বা ২.২.x, সাম্বা-২.২.x, GIS " +"সফটওয়্যার (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions আছে" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +# একাধিক মাল্টিমিডিয়া প্যাকেজ (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox ডেস্কটপ +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox ডেস্কটপ" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"অডিও/ভিডিও/MIDI অ্যাপ্লিকেশন, বৈজ্ঞানিক অ্যাপ্লিকেশন, অডিও/ভিডিও নির্মান করতে " +"সাহায্যকারী howto, ব্লুটুথ, pyqt এবং সম্বন্ধীয়" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM বস্তু, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +# কর্ম = কাজ +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "সুপারমাউন্ট করা এবং অন্যান্য কার্নেল সম্বন্ধীয় কাজ" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "অধিকাংশ ওয়েব-ভিত্তিক প্যাকেজ এবং একাধিক নিরাপত্তা-সংক্রান্ত প্যাকেজ" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +# slbd distro নিরীক্ষণ, devel ডিপেন্ডেন্সি +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "slbd distro পরীক্ষণ, devel ডিপেনডেন্সি" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "rpmsync script, পুরোদস্তুর MIDI playback, টুইক-করা libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "একাধিক অতিরিক্ত গুনোম অ্যাপ্লেট এবং পাইথনের মডিউল" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, কিছু প্যাকেজ করেছেন, openldap পরীক্ষণ এবং সংযোজন, bind-sdb-ldap, " +"cooker এর কয়েক বছরের ব্যবহারকারী এবং bug সন্ধান, ইত্যাদি..." + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "কিছু ruby-র বস্তু, php-pear প্যাকেজ, বিভিন্ন প্যাকেজ।" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "মাইকেল রিইনচ" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja এবং কিছু অন্যান্য প্যাকেজ" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "খ্রীস্টোফ গুইল্লোক্স" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "thunderbird প্যাকেজের সাথে বাগ রিপোর্ট, সহায়তা,..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "ব্রুক হামফেরী" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্ট, Dovecot, bibletime, sword, সহায়তাসহ pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav।" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"ইনস্টলার http proxy সমর্থন করে, sndconfig কার্নেল ২.৬ সমর্থন করে, " +"LinNeighborhood samba3 সমর্থন করে, urpmi, বুটস্প্ল্যাশ (bootsplash) এবং " +"drakxtools fixes এবং enhancements সমর্থন করে" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "ইম্মানুয়েল ব্লিনডাউয়ের" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "২.৬ কার্নেল, টেস্টিং, কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহের জন্য lm_sensors" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "মেথিয়াস ডেবুস" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim, pine এবং অন্যান্য কিছু অবদান রাখা প্যাকেজসমূহ।" + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "ডকুমেন্টেশন" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "সানিডুবে" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "gi/docs/HACKING ফাইলের লিখিত/সম্পাদিত অংশ" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Norwegian Bokmal (nb) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী, i18n কাজ" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n দল" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "ফিনিশ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "ডাচ অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "কেল্ড সিমোনসেন" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "ডেনিশ অনুবাদক (এবং কিছু Bokmal ও :-)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "কার্ল ওভ হুফথামমার" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) অনুবাদক এবং স্বমন্বয়কারী" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "মারেক লেইন" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "ইস্টোনীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "আন্দ্রেয়া সেল্লি" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "ইতালীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "সাইমন রিসিও" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "ডানিয়েল পিঘিন" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "ভেদ্রান জুবোভিক" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "বসনীয় অনুবাদকবৃন্দ" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "টেস্টারবৃন্দ" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "বেনইট অডওয়ার্ড" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "eagle-usb ড্রাইভারের সংযুক্তি, টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "বের্নহার্ড গ্রুয়েন" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "টেস্টিং এবং বাগ রিপোর্টিং" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "জুর রিপিংক" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "ফেলিক্স মিয়াতা" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "টিম সাওচাক" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "এরিক ফারনানডেজ" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "রিকি এনজি-এডাম" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "পিএরে জারিল্লন" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "মাইকেল ব্রোউয়ার" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "ফ্রেড্রিক হিমপ্স" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "জেসন কোমার" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "রাফায়েল গের্টজ" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্ট, Nvidia প্যাকেজের চেষ্টা" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "ফেব্রিস ফেকোরেট" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "মিহাই ডোব্রেসকু" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "মেরী ভি. জোন্স-গিয়ামপালো" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "ভিনসেন্ট মেয়ের" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD, টেস্টিং, বাগ রিপোর্টিং" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " +"সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" + +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "টেস্টারবৃন্দ" + +#: ../control-center:177 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "সার্ভার উইজার্ড" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "শেয়ারিং" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:187 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../control-center:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" + +#: ../control-center:193 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:196 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:199 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:216 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:219 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:222 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "সময় কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:225 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" + +#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "অনুমোদন" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:247 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:250 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্ফিগার করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "গ্রুপওয়্যার" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:268 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:271 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "মেইল কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:274 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্ফিগা করুন" + +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্ফিগ নিষ্ক্রিয়" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#: ../control-center:309 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" +"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:323 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" + +#: ../control-center:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" + +#: ../control-center:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "মেইল কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:347 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" + +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../control-center:381 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:400 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +#: ../control-center:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" + +#: ../control-center:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#: ../control-center:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../control-center:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "DNS কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" + +#: ../control-center:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "ডিভিডি-রম" + +#: ../control-center:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" + +#: ../control-center:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "ডিভিডি-রম" + +#: ../control-center:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" + +#: ../control-center:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" + +#: ../control-center:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" + +#: ../control-center:500 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "নিরাপত্তা" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:530 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "বুট" + +#: ../control-center:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "সময় কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:542 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:559 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" + +#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 +#: ../control-center:628 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_অপশন" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_এমবেডেড মোড" + +#: ../control-center:616 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" + +#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/ফাই_ল" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/প্রস্থা_ন" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:627 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" + +#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/থীম(_থ)" + +#: ../control-center:654 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" +"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" + +#: ../control-center:664 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" + +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_সহায়িকা" + +#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "সহায়িকা" + +#: ../control-center:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" + +#: ../control-center:669 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" + +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_পরিচিতি..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"আপনার ভাষার অনুবাদে একটি বাগ রয়েছে (%s)\n" +"\n" +"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "fork করা যায় নি: %s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করো" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "আরো থীম" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "অতিরিক্ত থীম" + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" + +# কেন্দ্র +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" + +#: ../control-center:1420 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "লেখকবৃন্দ: " + +# ভারসান = ভার্সন +#: ../control-center:1424 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl-র ভার্সন)" + +#: ../control-center:1429 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "শিল্পকর্ম: " + +#: ../control-center:1434 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1456 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../control-center:1471 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"রুণা ভট্টাচার্য্য\n" +"জামিল আহমেদ\n" +"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" +"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" + +#: ../control-center:1473 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"runa@bengalinux.org\n" +"<itsjamil@yahoo.com>\n" +"<suzan@bengalinux.org>" + +#: ../control-center:1475 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "অনুবাদক: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1489 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "লেখকবৃন্দ" + +#: ../control-center:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +# Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে? +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "ডিসপ্লে" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "কীবোর্ড" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "মাউস" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "সার্ভিসসমূহ" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "বুট লোডার" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "পার্টিশান" + +# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাক-আপ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "একটি কনসোল খুলুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "তারিখ এবং সময়" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ® ফন্ট সংগ্রহ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "সংযোগ পরিচালনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "মেনুর ধরন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "নির্ধারিত কর্ম" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "প্রক্সি" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "সিস্টেম মেনু" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "কনফিগার..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "ব্যবহারকারীর মেনু" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"আপনি যে মেনুটি কনফিগার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "প্রিন্টিং সিস্টেম কনফিগার করতে হলে এখানে ক্লিক্ করুন" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "তারিখ এবং সময়" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "নতুন সংযোগ" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "বুট লোডিং" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "প্রোগ্রাম সিডিউল করা" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "বুট ফ্লপি" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "ফন্ট" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষা" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "TV কার্ড" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "পার্টিশন শেয়ার করা" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "হার্ড ড্রাইভ" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "লগ" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "মেনু" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "প্রিন্টার" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "যে ডিভাইসগুলো সরিয়ে ফেলা যাবে" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "সংযোগ সরিয়ে ফেলুন" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "স্ক্যানার" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "গ্রাফিক্যাল সার্ভার" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "মনিটর" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" + +# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" + +#~ msgid "Configure Your Computer" +#~ msgstr "কম্পিউটারকে কনফিগার করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandriva Linux" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set up security level and audit" +#~ msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tune permissions on system" +#~ msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" + +#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" + +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" + +# সাম: +# not sure about /_Upload +#~ msgid "/_Upload the hardware list" +#~ msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো" + +#, fuzzy +#~ msgid "<control>U" +#~ msgstr "<control>Q" + +#~ msgid "Upload the hardware list" +#~ msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো" + +#~ msgid "Account:" +#~ msgstr "অ্যাকাউন্ট:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "হোস্টের নাম:" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage software" +#~ msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use NFS shares" +#~ msgstr "DNS কনফিগার করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Samba configuration" +#~ msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use WebDAV shares" +#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" + +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "সিডি-রম" + +#~ msgid "Boot theme" +#~ msgstr "বুট থীম" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "কনসোল" + +#~ msgid "Adjust the date and the time" +#~ msgstr "তারিখ এবং সময় বদল" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Software Media Manager" +#~ msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invictus Firewall" +#~ msgstr "ফায়ারওয়াল" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "ভাষা" + +#~ msgid "Country / Region" +#~ msgstr "দেশ / স্থান" + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "আপডেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control and configure network connections" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Profiles" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" + +#~ msgid "Local disk sharing" +#~ msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" + +# পরিসেবা +#~ msgid "Level and checks" +#~ msgstr "লেভেল এবং পরীক্ষণ (checks)" + +#~ msgid "Enable or disable the system services" +#~ msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" + +#~ msgid "Media Manager" +#~ msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN configuration" +#~ msgstr "CUPS কনফিগার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Software management" +#~ msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "ইনস্টল করো" + +#~ msgid "Look at installable software and install software packages" +#~ msgstr "ইনস্টল করা সম্ভব সফটওয়্যারগুলো দেখুন এবং সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করুন" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "সরিয়ে ফেলো" + +#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার এবং আনইনস্টল সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর দিকে তাকান" + +#~ msgid "Screen resolution" +#~ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন" + +#~ msgid "Change the screen resolution" +#~ msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউশন বদল করুন" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV কার্ড" + +#~ msgid "Set up TV card" +#~ msgstr "টিভি কার্ড সেট আপ করুন" + +#~ msgid "/_Expert mode" +#~ msgstr "/দক্ষ মুড (_দ)" + +#~ msgid "Set Samba mount points" +#~ msgstr "সাম্বা মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba printing configuration" +#~ msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" + +# ভারসান = ভার্সন +#~ msgid "(original C version)" +#~ msgstr "(মূল C-র ভার্সন)" + +#~ msgid "(design)" +#~ msgstr "(নক্সা)" + +#~ msgid "" +#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " +#~ "the menu" +#~ msgstr "" +#~ "অ্যাপ্লিকেশন লে-আউট বেছে নিন এবং মেনুতে যেই প্রোগ্রামগুলো দেখানো থাকে তা " +#~ "পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "" +#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do the switch?" +#~ msgstr "" +#~ "আমরা \"%s\" প্রোফাইল থেকে \"%s\" প্রোফাইলে বদল করতে চলেছি।\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি কি বদল করতে ইচ্ছুক?" + +#~ msgid "/_Profiles" +#~ msgstr "/প্রোফাই_ল" + +#~ msgid "/_New" +#~ msgstr "/_নতুন" + +#~ msgid "New profile..." +#~ msgstr "নতুন প্রোফাইল..." + +#~ msgid "" +#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " +#~ "the current one):" +#~ msgstr "" +#~ "যে প্রোফাইলটি তৈরি করা হবে তার নাম লিখুন (নতুন প্রোফাইলটি বর্তমান প্রোফাইলের " +#~ "কপি হিসাবে তৈরি হবে):" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ঠিক আছে" + +#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" +#~ msgstr "\"%s\" প্রোফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত আছে!" + +#~ msgid "Delete profile" +#~ msgstr "প্রোফাইলটি মুছে ফেলো" + +#~ msgid "Profile to delete:" +#~ msgstr "যে প্রোফাইলটি মুছে ফেলা হবে:" + +#~ msgid "You can not delete the current profile" +#~ msgstr "আপনি বর্তমান প্রোফাইলটি মুছে ফেলতে পারবেন না" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +#~ msgstr "" +#~ "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" + +#~ msgid "Configure PXE" +#~ msgstr "PXE কনফিগার করো" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "ডিভিডি" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "সিডি/ডিভিডি" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "ফ্লপি" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "জিপ (Zip)" + +#~ msgid "%s Control Center %s\n" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার %s\n" |