diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Мандрейк контролен център" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център" #: ../control-center:102 ../control-center:711 #, c-format @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:590 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s [на %s]" #: ../control-center:604 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център" +msgstr "Добре дошли в Мандрейклинукс контролен център" #: ../control-center:757 #, c-format @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" #: ../control-center:1059 ../control-center:1115 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център" +msgstr "Относно - Мандрейклинукс Контролен Център" #: ../control-center:1069 #, c-format @@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "Преводач:" #: ../control-center:1115 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Мандрейк контролен център %s\n" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s\n" #: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1125 #, c-format @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Автори" #: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк" +msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейклинукс" #: ../drakconsole:27 #, fuzzy, c-format @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Прескача помощника" #~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s" -#~ msgstr "Мандрейк контролен център %s" +#~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s" #~ msgid "" #~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "Мандрейк Контролен Център е главния инструмент за настройка на\n" -#~ "Мандрейк Линукс.Той позволява на системния администратор да \n" +#~ "Мандрейклинукс Контролен Център е главния инструмент за настройка на\n" +#~ "Мандрейклинукс.Той позволява на системния администратор да \n" #~ "конфигурира хардуера и услугите за всички потребители.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" #~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " #~ "packages" #~ msgstr "" -#~ "Мандрейк Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети" +#~ "Мандрейклинукс Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети" #~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" #~ msgstr "МенюДрейк ви помага да промените стартовото меню" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "/Помощ/-" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейк системата си" +#~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "FTP сервер" |