summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po158
1 files changed, 120 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c2c33cc3..e09ddc59 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-28 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-24 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "ДрейкКонф: грешка"
-#: logdrake:190 placeholder.h:8
+#: logdrake:210 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: control-center:750 logdrake:94
+#: control-center:750 logdrake:97
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "/Файл"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: control-center:751 logdrake:100
+#: control-center:751 logdrake:103
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: control-center:752 logdrake:103
+#: control-center:752 logdrake:106
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Хадруерният ви часовник настроен ли е по GMT?"
-#: clock.pm:114 logdrake:366
+#: clock.pm:114 logdrake:483
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
+#: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
@@ -369,128 +369,210 @@ msgstr "Потребителско меню"
msgid "Done"
msgstr ""
-#: logdrake:78 logdrake:362
+#: logdrake:81 logdrake:479
msgid "logdrake"
msgstr "логдрейк"
-#: logdrake:88
+#: logdrake:91
msgid "Show only for this day"
msgstr ""
-#: logdrake:95
+#: logdrake:98
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Нов"
-#: logdrake:95
+#: logdrake:98
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:96
+#: logdrake:99
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл/_Отвори"
-#: logdrake:96
+#: logdrake:99
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:97
+#: logdrake:100
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/_Запази"
-#: logdrake:97
+#: logdrake:100
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:98
+#: logdrake:101
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Файл/Запази _като"
-#: logdrake:99
+#: logdrake:102
msgid "/File/-"
msgstr "/_Файл/-"
-#: logdrake:100
+#: logdrake:103
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Изход"
-#: logdrake:101
+#: logdrake:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: logdrake:102
+#: logdrake:105
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Настройки/Тест"
-#: logdrake:104
+#: logdrake:107
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помощ/_Относно..."
-#: logdrake:111
+#: logdrake:114
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: logdrake:112
+#: logdrake:115
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: logdrake:149
+#: logdrake:168
msgid "authentification"
msgstr "удостоверяване"
-#: logdrake:150
+#: logdrake:169
msgid "user"
msgstr "потребител"
-#: logdrake:151
+#: logdrake:170
msgid "messages"
msgstr "съобщения"
-#: logdrake:152
+#: logdrake:171
msgid "syslog"
msgstr "системен лог"
-#: logdrake:158
+#: logdrake:172
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Tools Explanations"
+msgstr "Мандрейк контролен център %s"
+
+#: logdrake:178
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"
-#: logdrake:159
+#: logdrake:179
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: logdrake:164
+#: logdrake:184
msgid "matching"
msgstr "съвпадение"
-#: logdrake:165
+#: logdrake:185
msgid "but not matching"
msgstr "но не съвпада"
-#: logdrake:170
+#: logdrake:189
msgid "Choose file"
msgstr "Изберете файл"
-#: logdrake:175
+#: logdrake:194
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: logdrake:181
+#: logdrake:200
msgid "search"
msgstr "търси"
-#: logdrake:185
+#: logdrake:204
msgid "Content of the file"
msgstr "Съдържание на файла"
-#: logdrake:189
+#: logdrake:208 logdrake:373
+msgid "Mail/SMS alert"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:209
msgid "Save"
msgstr "Запази"
-#: logdrake:229
+#: logdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s"
-#: logdrake:339
+#: logdrake:388
+msgid "Mail/SMS alert configuration"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:389
+msgid ""
+"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up \n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:395
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:396
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:397
+msgid "proftpd"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:398
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: logdrake:400
+msgid "sshd"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:401
+msgid "webmin"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:402
+msgid "xinetd"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:405
+#, fuzzy
+msgid "service setting"
+msgstr "Услуги"
+
+#: logdrake:406
+msgid ""
+"You will recieve an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:416
+#, fuzzy
+msgid "load setting"
+msgstr "Настройки"
+
+#: logdrake:417
+msgid "You will recieve an alert if the load is upper than this value"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:428
+msgid "window title - ask_from"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:429
+msgid ""
+"message\n"
+"examples of utilisation of ask_from"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:456
msgid "Save as.."
msgstr "Запази като..."