diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 454 |
1 files changed, 258 insertions, 196 deletions
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" #: ../control-center:136 ../control-center:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" +msgstr "Конфигуриране на 3D десктоп ефекти" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 @@ -582,9 +582,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Генерира дискета за автоматична инсталация" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Разрешаване на автоматичното влизане и избор на потребител за това" +msgstr "Настройка на автоматичното влизане" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -602,9 +602,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Конфигуриране на архивирането на системата и потребителските данни" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" +msgstr "Настройка на начално зареждане" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -612,9 +612,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Настройване как ще се зарежда системата" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Избор на графична тема на системата по време на зареждане" +msgstr "Графична тема, използвана по време на начално зареждане" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -652,19 +652,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Промяна на разнородни натройки за Интернет" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Отваряне на конзола" +msgstr "Отваряне на конзола като администратор" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Дата и час" +msgstr "Настройки на дата и час" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Графичен управител" +msgstr "Настройка на Графичен управител" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -679,9 +679,9 @@ msgid "Configure a fax server" msgstr "Конфигуриране на факс сървър" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\"" +msgstr "Конфигуриране на защитна стена (firewall)" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -702,9 +702,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройване на графичния сървър" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Настройка на връзките" +msgstr "Управление на дискови дялове" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -713,29 +713,29 @@ msgstr "" "Създаване, изтриване и промяната на размера на дяловете на твърдите дискове" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуера" +msgstr "Преглед и конфигуриране на хардуерни устройства" #: ../control-center:341 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Задаване на хост имена" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Настройка на връзките" +msgstr "Управление на хост имената" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Сървър за база данни" +msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Инсталиран софтуер" +msgstr "Инсталиране, премахване на софтуер" #: ../control-center:362 #, c-format @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:370 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "Разширени настройки за мрежови устройства и защитна стена" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgstr "Настройка на мрежови резервни интерфейси и репликатор на защитна стена" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Настройване на групуер сървър" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Задаване на регионални настройки" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Управление на инсталирания софтуер на #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на инсталирания софтуер" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -838,14 +838,14 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Стил Меню" #: ../control-center:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Настройка на мишка" +msgstr "Настройка на стила за менюта" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Прехвърляне на документи и настройки от Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -863,29 +863,29 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройване на посочващо устройство (мишка, сензорен панел)" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Мрежа и Интернет" +msgstr "Център за управление на мрежови връзки" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Управление на мрежови устройства" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Управление на мрежови профили" #: ../control-center:503 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Активиране и управление на мрежови профили" #: ../control-center:512 #, fuzzy, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Конфигуриране на DNS" +msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:523 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Управление на NFS споделени ресурси" #: ../control-center:533 #, c-format @@ -913,9 +913,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Настройка на споделянето на дялове от харддиска" +msgstr "Споделяне на дяловете на твърд диск" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -981,17 +981,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Настройка на Windows (Samba) споделени устройства и директории" #: ../control-center:624 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Конфигурация за подредба на поща" +msgstr "Конфигуриране на Samba" #: ../control-center:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Конфигуриране на известяването по поща/SMS" +msgstr "Конфигуриране на Samba" #: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "финна настройка на права за достъп в системата" +msgstr "Управление на потребителите в системата" #: ../control-center:655 #, fuzzy, c-format @@ -1023,15 +1023,15 @@ msgstr "финна настройка на права за достъп в си #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Управление на системни услуги" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Настройка на източници за инсталиране и обновяване" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" @@ -1043,9 +1043,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройване на UPS" #: ../control-center:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Добавяне, премахване или редактиране на потребителите на системата" +msgstr "Управление на потребителите в системата" #: ../control-center:701 #, c-format @@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr "Добавяне, премахване или редактиране н #: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Виртуализация" #: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" -msgstr "" +msgstr "Управление на виртуални машини" #: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Наблюдение на връзките" +msgstr "Конфигуриране на ВЧМ (VPN) връзки за достъп към защитена мрежа" #: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" +msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделяне" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Управление на софтуера" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Тестери" +msgstr "Други" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1123,14 +1123,16 @@ msgstr "" "ОС" #: ../control-center:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Сървър за база данни" +msgstr "Управление на Samba споделени ресурси" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Управление, създаване на специални видове споделени ресурси, създаване на " +"споделяне тип public или user " #: ../control-center:804 #, c-format @@ -1173,9 +1175,9 @@ msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигуриране на DNS" #: ../control-center:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Настройване на DNS сървър" +msgstr "Настройване на DNS сървър (съответствие между мрежово име и IP адрес)" #: ../control-center:829 #, c-format @@ -1183,9 +1185,9 @@ msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигуриране на прокси" #: ../control-center:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Конфигуриране на прокси сървър за уеб кеширане" +msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър" #: ../control-center:832 #, c-format @@ -1201,9 +1203,9 @@ msgstr "" "време." #: ../control-center:835 ../control-center:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Конфигурационен магьосник" +msgstr "Конфигуриране на OpenSSH услуга (сървър)" #: ../control-center:853 #, c-format @@ -1297,24 +1299,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Сървър за база данни" +msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Конфигуриране на пощата" +msgstr "Конфигуриране на графична система" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Настройка на монитора" +msgstr "Конфигуриране на мишка и клавиатура" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на устройства за печат и сканиране" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Мрежа и Интернет" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Персонализация и защита на мрежа" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1332,74 +1334,74 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" +msgstr "Управление на системни услуги" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Локално администриране" +msgstr "Регионални настройки (локализация)" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Администриране по Интернет" +msgstr "Инструменти за администриране" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Мрежови услуги" +msgstr "Споделяне в LAN" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Конфигуриране на групуер" +msgstr "Конфигуриране на Windows(R) споделени ресурси" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Конфигуриране на DNS" +msgstr "Конфигуриране NFS споделени ресурси" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Конфигуриране на уеб сървър" +msgstr "Конфигуриране на WebDAV споделени ресурси" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Споделяне на локалния диск" +msgstr "Локални дискове" #: ../control-center:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано CD-ROM устройството" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD-ROM устройство" #: ../control-center:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано DVD-ROM устройството" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" DVD-ROM устройство" #: ../control-center:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Записващо CD/DVD" +msgstr "Записващо CD/DVD (%s)" #: ../control-center:1094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Указване къде ще бъде монтирано записващото CD/DVD устройство" +msgstr "Задаване точка на монтиране на \"%s\" CD/DVD записващо устройство" #: ../control-center:1096 #, c-format @@ -1432,14 +1434,14 @@ msgid "Boot" msgstr "Стартиране" #: ../control-center:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Конфигуриране на времето" +msgstr "Конфигуриране на стъпките за начално зареждане" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Изглед по време на начално зареждане" #: ../control-center:1155 #, c-format @@ -1528,19 +1530,19 @@ msgid "Help" msgstr "Помощ" #: ../control-center:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/И_зтриване" +msgstr "/_Бележки за текущата версия" #: ../control-center:1274 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/_Какво e новото в текущата версия" #: ../control-center:1275 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/О_ткрити грешки (Errata)" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1699,7 +1701,7 @@ msgstr "Хелън Дуросини" #: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1982 #, c-format @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D десктоп ефекти" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1973,23 +1975,28 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy #~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM (%s)" +#, fuzzy #~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Тема при зареждане" +#~ msgstr "Още теми" +#, fuzzy #~ msgid "Console" -#~ msgstr "Конзола" +#~ msgstr "DracКонзола" +#, fuzzy #~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Поправяне на датата и часа" +#~ msgstr "Настройки на дата и час" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Факс" +#, fuzzy #~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Мениджър за софтуерни източници" +#~ msgstr "Управление на софтуер" #, fuzzy #~ msgid "Invictus Firewall" @@ -2015,67 +2022,79 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Network Profiles" #~ msgstr "Мрежови услуги" +#, fuzzy #~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Споделяне на локалния диск" +#~ msgstr "Локални дискове" +#, fuzzy #~ msgid "Level and checks" #~ msgstr "Нива и проверки" +#, fuzzy #~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Разрешаване или забраняване на истемни услуги" +#~ msgstr "Управление на системни услуги" +#, fuzzy #~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Управление на източници" +#~ msgstr "Графичен управител" #~ msgid "UPS" #~ msgstr "UPS" #, fuzzy #~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS конфигурация" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" #, fuzzy #~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Управление на софтуера" +#~ msgstr "Управление на софтуер" +#, fuzzy #~ msgid "Install" -#~ msgstr "Инсталиране" +#~ msgstr "Автоматична инсталация" +#, fuzzy #~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Преглед на наличния софтуер за инсталиране и инсталиране на избраните " -#~ "пакети" +#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Премахване" +#, fuzzy #~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Преглед на инсталирания софтуер и деинсталиране на избраните пакети" +#~ msgstr "Показва статистика за използването на инсталираните пакети" +#, fuzzy #~ msgid "Screen resolution" #~ msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy #~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Промяна на резолюцията" +#~ msgstr "Разделителна способност" +#, fuzzy #~ msgid "TV card" -#~ msgstr "ТВ карта" +#~ msgstr "ТВ карти" +#, fuzzy #~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Настройване на ТВ карта" +#~ msgstr "Конфигуриране на скенер" +#, fuzzy #~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Разширени функиции" +#~ msgstr "/Експертен режим при помощниците" +#, fuzzy #~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Задаване на Samba точки за монтиране" +#~ msgstr "Samba точки за монтиране" #, fuzzy #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Конфигуриране на печатащите у-ва" +#, fuzzy #~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(оригинална версия на C)" +#~ msgstr "(верися на perl)" #~ msgid "(design)" #~ msgstr "(дизайн)" @@ -2094,8 +2113,9 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ "\n" #~ "Сигурен ли сте ?" +#, fuzzy #~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Профили" +#~ msgstr "/_Файл" #~ msgid "/_New" #~ msgstr "/_Нов" @@ -2109,7 +2129,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "Име на новия профил (ще бъде създаден, като копие на текущият):" #~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ок" +#~ msgstr "Да" #~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" #~ msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" @@ -2126,14 +2146,17 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#, fuzzy #~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Покажи логовете" +#~ msgstr "/Показване на _дневниците" +#, fuzzy #~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Файл" +#~ msgstr "/_Файл" +#, fuzzy #~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Файл/-" +#~ msgstr "/_Файл" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Файл/Запази _като" @@ -2141,35 +2164,44 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Файл/_Отвори" +#, fuzzy #~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Файл/_Изход" +#~ msgstr "/_Изход" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Файл/_Запази" +#, fuzzy #~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Помощ/-" +#~ msgstr "/_Помощ" +#, fuzzy #~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Помощ/_Относно..." +#~ msgstr "/_Относно..." +#, fuzzy #~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Настройки" +#~ msgstr "/_Настройки" +#, fuzzy #~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Настройки/Тест" +#~ msgstr "/_Настройки" +#, fuzzy #~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Теми" +#~ msgstr "/_Теми" +#, fuzzy #~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" +#~ msgstr "<control>Q" +#, fuzzy #~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" +#~ msgstr "<control>Q" +#, fuzzy #~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" +#~ msgstr "<control>Q" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове" @@ -2194,15 +2226,18 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ "След 20 сек.,не успях да го стартирам \n" #~ "Проверете дали е инсталиран" +#, fuzzy #~ msgid "Auto Install Floppy" #~ msgstr "Дискета за автоматична инсталация" #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Стартова конфигурация" +#, fuzzy #~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Стартов диск" +#~ msgstr "Начално зареждане" +#, fuzzy #~ msgid "Boot Floppy" #~ msgstr "Стартова дискета" @@ -2218,23 +2253,28 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Изберете файл" +#, fuzzy #~ msgid "Choose the display manager" -#~ msgstr "Изберете графичен мениджър" +#~ msgstr "Задаване на графичен мениджър" +#, fuzzy #~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Конфигурационен вълшебник" +#~ msgstr "Конфигурационен център на менюта" +#, fuzzy #~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Настройка на PXE" +#~ msgstr "Конфигуриране на FTP сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing" #~ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Съдържание на файла" +#, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandriva SA" +#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" @@ -2245,63 +2285,69 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" +#, fuzzy #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Дата и час" +#, fuzzy #~ msgid "Disk Partionning" -#~ msgstr "Разделяне на дискове" +#~ msgstr "Споделяне на дялове" +#, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Настройка на дисплея" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Графичен менажер" +#~ msgstr "Графичен управител" #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "" -#~ "ДракАвтоИнст Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация" +#~ "DrakAutoInst Ви помага да създадете дискета за автоматична инсталация" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "ДракАрхив ви съдейства при създаването на резервни копия" +#~ msgstr "DrakBackup ви съдейства при създаването на резервни копия" +#, fuzzy #~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "Дракчасовник" +#~ msgstr "DracКонзола" +#, fuzzy #~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "ДрейкКонф: грешка" +#~ msgstr "DracКонзола" #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "ДракСвържи Ви помага да настроите локалната и/или интернет връзката си" +#~ "DrakConnect Ви помага да настроите локалната и/или Интернет връзката си" #~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" #~ msgstr "" -#~ "ДракКронАт ви помага да пуснете програми или скриптове в определен от вас " -#~ "час." +#~ "DrakCronAt ви помага да пуснете програми или скриптове в определено от " +#~ "вас време." #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "ДракФлопи ви помага да създадете собствена зареждаща дискета" +#~ msgstr "DrakFloppy ви помага да създадете собствена зареждаща дискета" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "ДракКр Ви помага да споделите интернет връзката си" +#~ msgstr "DrakGw Ви помага да споделите Интернет връзката си" #~ msgid "" #~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" #~ msgstr "" -#~ "ДракПрва ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност " -#~ "и правата" +#~ "DrakPerm ви помага да направите \"фина настройка\" на нивото за сигурност " +#~ "и правата за достъп" #~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "ДракПрокси ви помага да настроите прокси сървърите си." +#~ msgstr "DrakProxy ви помага да настроите вашите прокси сървъри." #~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "ДракСиг ви помага да настроите нивото на сигурност." +#~ msgstr "DrakSec ви помага да настроите нивото на сигурност." #~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "ДракХУслуги ви помага да включите/изключите услуги" +#~ msgstr "DrakXServices ви помага да включвате или изключвате услуги" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "ДракхТВ ви помага да настроите ТВ тунера си" +#~ msgstr "DrakxTV ви помага да настроите ТВ тунера си" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" @@ -2313,6 +2359,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" +#, fuzzy #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Защитна стена" @@ -2320,7 +2367,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "Флопи" #~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "FTP сервер" +#~ msgstr "FTP сървър" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - Дракчасовник" @@ -2329,23 +2376,28 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "" #~ "ХардДрейк ви дава списък с наличния хардуер и ви помага да го настроите" +#, fuzzy #~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Хардуеърен списък" +#~ msgstr "Хардуер" +#, fuzzy #~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Интернет и мрежи" +#~ msgstr "Интернет достъп" +#, fuzzy #~ msgid "Internet Access" #~ msgstr "Интернет достъп" +#, fuzzy #~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Споделяне на връзката с Интернет" +#~ msgstr "Споделяне на интернет връзката" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?" +#, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Настройка на клавиатура" +#~ msgstr "Конфигуриране на звукова карта" #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "ДрейкКлавиатура ви помага да настроите клавиатурата си" @@ -2359,8 +2411,9 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Поща/SMS известяване" +#, fuzzy #~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Настройка на връзките" +#~ msgstr "Управление на връзките" #~ msgid "Mandriva Linux Control Center %s" #~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s" @@ -2387,12 +2440,14 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ "конфигурирането на системата и нейното използване,като се\n" #~ "избягва досега с трудния команден промпт." +#, fuzzy #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Наблюдение на връзките" #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "ДрейкМишка ви помага да настроите мишката си" +#, fuzzy #~ msgid "New Connection" #~ msgstr "Нова връзка" @@ -2403,7 +2458,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "Следващ" #~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgstr "Да" #~ msgid "" #~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " @@ -2430,7 +2485,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "РпмДрейк ви помага да изтриете ненужни софтуерни пакети." #~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Самба" +#~ msgstr "Samba" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Запази" @@ -2441,20 +2496,23 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "СкенерДрейк ви помага да настроите скенера си." +#, fuzzy #~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Ниво на сигурност" +#~ msgstr "Сигурност" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" #~ "Предупреждение относно сигурността: Не ми е позволено да се свързвам с " -#~ "интернет като root потребител" +#~ "Интернет като root потребител" +#, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Настройки на услугите" +#~ msgstr "Конфигуриране на достъп до интернет през прокси сървър" +#, fuzzy #~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Настройки" +#~ msgstr "Системни настройки" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Покажи само от днес" @@ -2462,15 +2520,16 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Прескача помощника" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " #~ "downloaded from" #~ msgstr "" -#~ "Мениджърът на места за сваляне ви помага да укажете от къде ще се свалят " -#~ "софтуерните пакети" +#~ "Изберете от къде да бъде свалян софтуерът когато обновявате системата" +#, fuzzy #~ msgid "System:" -#~ msgstr "Система:" +#~ msgstr "Система" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Хора,помогнали с нещо:" @@ -2511,9 +2570,10 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ "Postfix помощникът ще ви помогне да настроите пощенския сървър за мрежата " #~ "ви." +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "Proxy помощникът ще ви помогне да настроите уеб прокси сървър." +#~ msgstr "Конфигуриране на кеширащ WEB прокси сървър" #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" @@ -2533,28 +2593,28 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си" #~ msgid "Time" -#~ msgstr "Времеви пояс" +#~ msgstr "Време" #~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Времеви пояс" +#~ msgstr "Часови пояс" #~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Времеви пояс - Дракчасовник" +#~ msgstr "Часови пояс - Дракчасовник" #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" #~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Внимание: Не не ибран разлиствач" +#~ msgstr "Внимание: Не не указан WEB четец" #~ msgid "Web" -#~ msgstr "Уеб" +#~ msgstr "WEB" #~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Уеб сервер" +#~ msgstr "WEB сервер" #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Коя е времевата ви зона ?" +#~ msgstr "Въведете времева зона?" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip у-во" @@ -2573,6 +2633,7 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "не мога да отворя този файл за четене: %s" +#, fuzzy #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Защитна стена" @@ -2606,5 +2667,6 @@ msgstr "Разделителна способност" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "начин на ползване : logdrake [--version]\n" +#, fuzzy #~ msgid "user" -#~ msgstr "потребител" +#~ msgstr "Мишка" |