summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ff8fbe5c..92dc7f34 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Мандрейк контролен център"
+msgstr "Мандрейклинукс контролен център"
#: ../control-center:102 ../control-center:711
#, c-format
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:590
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]"
+msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s [на %s]"
#: ../control-center:604
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център"
+msgstr "Добре дошли в Мандрейклинукс контролен център"
#: ../control-center:757
#, c-format
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net"
#: ../control-center:1059 ../control-center:1115
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център"
+msgstr "Относно - Мандрейклинукс Контролен Център"
#: ../control-center:1069
#, c-format
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "Преводач:"
#: ../control-center:1115
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Мандрейк контролен център %s\n"
+msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s\n"
#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1125
#, c-format
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Автори"
#: ../control-center:1126
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
-msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк"
+msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейклинукс"
#: ../drakconsole:27
#, fuzzy, c-format
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Прескача помощника"
#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s"
-#~ msgstr "Мандрейк контролен център %s"
+#~ msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s"
#~ msgid ""
#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr ""
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Мандрейк Контролен Център е главния инструмент за настройка на\n"
-#~ "Мандрейк Линукс.Той позволява на системния администратор да \n"
+#~ "Мандрейклинукс Контролен Център е главния инструмент за настройка на\n"
+#~ "Мандрейклинукс.Той позволява на системния администратор да \n"
#~ "конфигурира хардуера и услугите за всички потребители.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
-#~ "Мандрейк Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети"
+#~ "Мандрейклинукс Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr "МенюДрейк ви помага да промените стартовото меню"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "/Помощ/-"
#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейк системата си"
+#~ msgstr "Мястото ,където можете да конфигурирате Мандрейклинукс системата си"
#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "FTP сервер"