diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 267 |
1 files changed, 133 insertions, 134 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 06:51+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -13,203 +13,203 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:25 +#: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:32 +#: ../clock.pl_.c:33 msgid "Time Zone" msgstr "Vaxt Zolağı" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Sisteminizin yerləşdiyi vaxt zolağı hansıdır?" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 +#: ../clock.pl_.c:80 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 +#: ../clock.pl_.c:91 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../clock.pl_.c:90 +#: ../clock.pl_.c:92 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yüklənir... Xahiş edirik gözləyin" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst Avtomatik Quraşdırma Disketi yaradmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup ehtiyat nüsxələrin quraşdırılmasında sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot sisteminizin necə açılmasını qurğulamaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy sizə öz açılış disketinizi yaradmaqda yardım edir" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw internet bağlantınızı bölüşdürməkdə sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect şəbəkə və internet bağlantınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Konsolu aç" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Tarix və Zamanı dəyişdir" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Choose the display manager" msgstr "Display idarəçisini seçin" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall sizə xüsusi atəş divarı yaradmaqda yardım edir" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont Windows yazı növləri daxil, yazı növlərinin əlavə edib silməkdə " "sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake grafiki verici quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake disk bölmələrini müəyyən edib böyüklüyünü dəyişdirməkdə sizə " "yardım edir" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake avadanlığınızı sıralamaqda və quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake proqram təminatı paketlərini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake klaviaturanızın düzülüşünü seçməyə sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" "LogDrake sistem qeydlərini göstərməkdə və axtarılmasında sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update quraşdırılmış paketlər üstündə düzəltmələr ya da " "güncəlləmələr etməkdə sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake menyuda hansı proqramların göstərildiyini dəyişdirməkdə sizə " "yardım edir" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Monitoru sazla" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake siçanınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS Bağlama Nöqtələri seç" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sabit disk bölmələrinizin bölüşdürülməsini quraşdırın" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake çap maşınınızı, vəzifə sıralarını və s. quraşdırmaqda sizə " "yardım edir " -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt müəyyən vaxtlarda təyin olunmuş proqramları işə salmaqda sizə " "yardım edir" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy proxy vericinizi quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake proqram təminatı paketlərinin silinməsində sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ekran həllediciliyini dəyişdir" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba bağlama nöqtələri seç" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake darayıcınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" "DrakSec sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və qüquqlarını daha ətraflı " "quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "DrakXServices sirvisləri fəallaşdırma ya da qeyri fəallaşdırmaqda sizə " "yardım edir" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -217,117 +217,117 @@ msgstr "" "Proqram Təminatı Qaynaqları İdarəçisi proqram paketlərinin hardan " "endiriləcəyini müəyyən etməkdə sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV TV katrınızı quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake sistemə istifadəçiləri əlavə etmək, silmək ya da dəyişdırməkdə " "sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama nöqtələrini seç" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: ../control-center_.c:158 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../control-center_.c:171 +#: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlama Nöqtələri" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "CD-ROM sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" msgstr "CD Yandırıcı" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD yazıcınızın bağlı olduğu yeri seçin" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" msgstr "Floppi" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Disket sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün bağlı olduğu yeri seçin" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:199 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Network & Internet" msgstr "Şəbəkə və İnternet" -#: ../control-center_.c:206 +#: ../control-center_.c:200 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:207 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:223 msgid "Software Management" msgstr "Proqram Təminatı İdarəsi" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Verici Quraşdırılması" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP sehirbazı vericinizin DHCP servislərini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS Client sehirbazı daxili DNSnizə əlavə alıcı əlavə etməkdə sizə yardım " "edir" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS sehirbazı vericinizin DNS servislərini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP sehirbazı FTP vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "News sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Xəbərlər vericisini quraşdırmaqda " "sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" "Verici sehirbazı şəbəkəniz üçün İnternet Poçt xidmətlərini quraşdırmaqda " "sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proxy sehirbazı proxy vericisi quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Samba sehirbazı vericinizi Linux olmayan sistemlər üçün fayl ya da çap etmə " "vericisi olaraq fəaliyyət göstərməsndə sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -363,47 +363,47 @@ msgstr "" "Zaman sehirbazı sizin vericinizin saatını xarici saat vericisiylə " "sinxronlaşdırmaq üçün sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Web sehirbazı şəbəkənizdə Web vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edir" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Qeydləri _Göstər" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Options" msgstr "/_Seçənəklər" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Hopdurulmuş Mod" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Sehirbazlarda _mütəxəssis modu" -#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Quit" msgstr "/_Çıx" -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:283 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319 msgid "/_Themes" msgstr "/_Örtüklər" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:309 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -411,20 +411,20 @@ msgstr "" "Bu geniş idarə mərkəzini yenidən başladacaqdır.\n" "Tətbiq edilməmiş dəyişikliklər itiriləcəklərdir." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:319 msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çox örtük" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Qeydlər" msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzinə Xoş Gəldiniz" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:401 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -465,133 +465,129 @@ msgstr "" "sistemin istifadə edilməsini olduqca asandlaştırır, əsas olaraq da\n" "zalım əmr sətrini işlədmə məcburiyyətindən azad edir." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:513 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Hazırkı moduldakı düzəlişlər qeyd edilməyəcəklərdir." -#: ../control-center_.c:692 +#: ../control-center_.c:685 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Proqram normal olmayan yolla qapandı" -#: ../control-center_.c:714 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "\"fork\" edə bilmədim: %s" -#: ../control-center_.c:723 +#: ../control-center_.c:716 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "\"%s\" fork edilib, icra edilə bilmədi, ona görəki icra edilə bilən deyil" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:826 msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 -msgid "Close" -msgstr "Bağla" - -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:843 msgid "More themes" msgstr "Daha çox örtük" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:845 msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni örtüklər alınır" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Additional themes" msgstr "Əlavə örtüklər" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:848 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net ünvanından əlavə örtüklər al" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:856 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Haqqında - Mandrake İdarə Mərkəzi" -#: ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:865 msgid "(original C version)" msgstr "(həqiqi C buraxılışı)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870 msgid "(perl version)" msgstr "(perl buraxılışı)" -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Artwork: " msgstr "Sənət işi:" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:873 msgid "(design)" msgstr "(dizayn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:901 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:884 msgid "~ * ~" msgstr "Vasif İsmayıloğlu, Mətin Əmirov" # -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:912 +#: ../control-center_.c:886 msgid "~ @ ~" msgstr "" "linuxaz@azerimail.net\n" "metin@karegen.com" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:888 msgid "Translator: " msgstr "Tərcüməçilər:" -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:894 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake İdarə Mərkəzi %s\n" -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Təlif Haqqı (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyu Quraşdırma Mərkəzi" -#: ../menus_launcher.pl_.c:21 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Quraşdırmaq istədiyiniz menyunu seçin" - -#: ../menus_launcher.pl_.c:30 +#: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "Sistem menyusu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Quraşdır..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:33 +#: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "İstifadəçi menyusu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Quraşdırmaq istədiyiniz menyunu seçin" + +#: ../menus_launcher.pl_.c:46 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Qurtardı" @@ -602,3 +598,6 @@ msgstr "Çap sazlanması" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Çap sistemini sazlamaq üçün buraya tıqlayın" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bağla" |