diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 336 |
1 files changed, 182 insertions, 154 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 03:44+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" @@ -34,7 +34,9 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" -msgstr "عمل على إعادة بناء ضخمة للحزم وتنقيتها، والألعاب، وى النّقل إلى سبا، وتحسين كتابة نصوص أدوات ماندريك.ك." +msgstr "" +"عمل على إعادة بناء ضخمة للحزم وتنقيتها، والألعاب، وى النّقل إلى سبا، وتحسين " +"كتابة نصوص أدوات ماندريك.ك." #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -54,7 +56,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)" +msgstr "" +"مقدّمة فيغلت (figlet). ديستريبلنت (Distriblint) (فحص حزم rpm في التّوزيعة)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -140,7 +143,9 @@ msgstr "Goetz Waschk" msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" -msgstr "xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، vcdimager، xmms و إضافات جنوم-بيثون، سطح مكتب rox)" +msgstr "" +"xine، totem، gstreamer، mplayer، vlc، vcdimager، xmms و إضافات جنوم-بيثون، " +"سطح مكتب rox)" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -226,7 +231,10 @@ msgstr "Tibor Pittich" msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم، وباختبار openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، والعديد من السنوات باستخدام نظام cooker وتتبع العيوب البرمجية، إلخ......" +msgstr "" +"قائد فريق ماندريك للتّدويل إلى السّلوفاكية، ساهم بالعديد من الحزم، وباختبار " +"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، والعديد من السنوات باستخدام نظام cooker " +"وتتبع العيوب البرمجية، إلخ......" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -268,7 +276,9 @@ msgstr "Brook Humphrey" msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "الاختبار وتقرير الخلل، Dovecot، bibletime، swordK المساعدة في pure-ftpd، spamassassin، maildrop، clamav." +msgstr "" +"الاختبار وتقرير الخلل، Dovecot، bibletime، swordK المساعدة في pure-ftpd، " +"spamassassin، maildrop، clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -281,7 +291,9 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "دعم بروكسي http في برنامج التثبيت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وdrakxtools" +msgstr "" +"دعم بروكسي http في برنامج التثبيت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 " +"في LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وdrakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -528,486 +540,504 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الّذين ساعدوا في التحقق من" -"أن كلّ شيئ عمل جيداً." +"و العديد من مختبري بيتا و مقرّري الخلل الغير معروفين و الّذين ساعدوا في التحقق " +"منأن كلّ شيئ عمل جيداً." -#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس" -#: ../control-center:102 ../control-center:711 +#: ../control-center:103 ../control-center:731 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "يرجى.... الانتظار." -#: ../control-center:127 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:130 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "التحقق" + +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "قرص مرن ذو تثبيت آلي" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "دخول آلي" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Backups" msgstr "النسخ الإحتياطية" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "محمّل الإقلاع" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "موضوع (تيمة) الإقلاع" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "قرص الإقلاع المرن" -#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "تقسيم وصلة الإنترنت" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "New connection" msgstr "وصلة جديدة" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "أدر الوصلات" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "راقب الوصلات" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "التّوصّل إلى الإنترنت" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Console" msgstr "لوحة الأوامر" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "التّاريخ و الزّمن" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "إعرض المدير" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Fax" msgstr "فاكس" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "الجدارالناري" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "خادم رسومي (تخطيطي)" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "التّجزئات" -#: ../control-center:147 ../control-center:189 +#: ../control-center:151 ../control-center:198 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Install" msgstr "ثبّت" -#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "كولاب (Kolab)" -#: ../control-center:151 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "اللّغة" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "البلد / المنطقة" + +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "أدر مجموعة حاسوبات" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Updates" msgstr "التّحديثات" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "نقط تركيب NFS" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "تقسيم القرص الجهوي" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Printers" msgstr "الطّابعات" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "الأعمال المبرمجة" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "البروكسي" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، ويندوز)" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "إحذف وصلة" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Remove" msgstr "إحذف" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "دقّة الشّاشة" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "نقط تركيب سامبا (Samba)" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "الماسحات" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "المستوى و الفحوصات" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "السّماحيات" -#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدير الوسائط" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "TV card" msgstr "البطاقات التّلفزيونية" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "المستعملين و المجموعات" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط تركيب WebDAV" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "نقاط التجهيز" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "قرص مدمج" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD" msgstr "قرص DVD" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "قرص DVD" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "جهاز نسخ أقراص" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "أقراص CD/DVD" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "قرص مرن" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "قارئ الأقراص المرنة" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "قارئ ZIP" -#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة و الإنترنت" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:252 #, c-format msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ادارة البرامج" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "معالجي الخادم" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "أعدّ DHCP" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "أعدّ DNS" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "أعدّ FTP" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "أعدّ الأخبار" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "أعدّ البرنامج الجماعي (groupware)" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "تهيئة LDAP" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "أعدّ البريد" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "أعدّ البروكسي" -#: ../control-center:293 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "أعدّ سامبا" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "أعدّ الوقت" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "تهيئة خادم الوب" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "أعدّ NIS و Autofs" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "أعدّ خادم التّثبيت" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "أعدّ PXE" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "إدارة على الخطّ" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "إدارة جهوية" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعرض ال_سجلات" -#: ../control-center:353 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_الجوانب (Profiles)" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:368 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_إحذف" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_جديد" -#: ../control-center:371 ../control-center:372 +#: ../control-center:380 ../control-center:381 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:372 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 +#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_تيمات" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1016,85 +1046,86 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع." -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_تيمات أكثر " -#: ../control-center:408 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "جانب جديد..." -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:420 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" +msgstr "" +"إسم الجانب الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء الجانب الجديد كنسخة للجانب الحالي)" -#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 +#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../control-center:417 ../control-center:449 +#: ../control-center:426 ../control-center:458 #, c-format msgid "Ok" msgstr "نعم" -#: ../control-center:423 ../control-center:757 +#: ../control-center:432 ../control-center:777 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "الجانب \"%s\" موجود !" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "إحذف الجانب" -#: ../control-center:443 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "الجانب اللّازم حذفه:" -#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 +#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:461 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "لا يمكنك حذف الجانب الحالي" -#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:477 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../control-center:469 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1105,136 +1136,131 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد التّبديل فعلا ؟" -#: ../control-center:590 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس %s [على %s]" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "أهلا بك في مركز تحكّم ماندريك لينكس" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "من المستحيل تشغيل البرنامج '%s' الغير معروف" -#: ../control-center:775 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "لم يمكن تفريق: %s" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: ../control-center:1046 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "More themes" msgstr "تيمات أكثر" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1068 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "استلم تيمات جديدة" -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "تيمات إضافية " -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "حول - مركز تحكّم ماندريك لينكس" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(اصدار C الأصلي)" -#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(اصدار Perl)" -#: ../control-center:1078 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(التصميم)" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "هيلينه دوروسيني" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "أسامة خياط" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "okhayat@yahoo.com" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1131 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#: ../control-center:1115 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس %s\n" - -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "حقوق النّسخ 1999-2004 ماندريك سوفت" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1144 #, c-format msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1145 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "مساهمي ماندريك لينكس" @@ -1358,3 +1384,5 @@ msgstr "المستخدمون و المجموعات" msgid "Screen Resolution" msgstr "دقّة الشّاشة" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "مركز تحكّم ماندريك لينكس %s\n" |