diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po | 82 |
1 files changed, 40 insertions, 42 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-08 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 04:22+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Configuração avançada para interfaces de rede e 'firewall'" #: ../control-center:363 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Configurar falhas nos interfaces de rede e réplicas de firewall" +msgstr "Configurar falhas nos interfaces de rede e replicação de firewall" #: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Configurar servidor groupware" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Gerir localização para o seu sistema" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -790,19 +790,17 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar configuração para ser informado acerca de actualizações úteis e de " -"segurança" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" -"Enviar configuração para ser informado acerca de actualizações úteis e de " +"Enviar a sua configuração para o manter informado acerca de actualizações úteis e de " "segurança" #: ../control-center:431 @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "Gerir pacotes de software instalados num grupo de computadores" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Actualizar o seu sistema" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "Configurar Estilo do Menu" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Importar documentos e configurações Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -870,9 +868,9 @@ msgid "Manage your network devices" msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gerir os seus dispositivos de rede" +msgstr "Gerir diferentes perfis de rede" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -880,9 +878,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Activar e gerir perfis de rede" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "Gerir partilhas NFS" +msgstr "Usar partilhas NFS" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Definir pontos de montagem NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your datas through NFS" -msgstr "" +msgstr "Partilhar os seus dados através de NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -910,9 +908,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Mostrar estatísticas acerca do uso dos pacotes de software instalados" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Configurar partilha de partições do disco rígido" +msgstr "Partilhar partições do disco rígido" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -972,12 +970,12 @@ msgstr "Conexão Sem Fios" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share datas with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Partilhas dados com o sistema Windows" #: ../control-center:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurar directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -995,39 +993,39 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar digitalizador" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e a auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Definir nível de segurança do sistema e a auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Ajustar permissões de segurança do sistema" +msgstr "Ajustar permissões no sistema" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Ajustar permissões de segurança do sistema" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Gerir serviços do sistema" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "Configurar médias fonte para instalação e actualização" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Seleccionar de onde transferir software para actualização do sistema" +msgstr "Seleccionar de onde os pacotes de programas são transferidos" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1037,9 +1035,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Configurar UPS para monitorização da alimentação" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Adicionar, remover ou mudar utilizadores do sistema" +msgstr "Gerir utilizadores do sistema" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1057,14 +1055,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Gestão de máquinas virtuais" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "Configurar conexões VPN" +msgstr "Configurar conexões VPN para segurar acesso a redes" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Configurar partilhas WebDAV" +msgstr "Usar partilhas WebDAV" #: ../control-center:731 #, c-format @@ -1074,7 +1072,7 @@ msgstr "Definir pontos de montagem WebDAV" #: ../control-center:762 ../control-center:766 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Gestão de Software" +msgstr "Gestão de Programas" #: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 #: ../control-center:1143 @@ -1189,7 +1187,7 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:832 #, c-format msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Definir a hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format @@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Configurar serviços de correio Internet" #: ../control-center:890 ../control-center:893 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "Administração Emlinha" +msgstr "Administração Em Linha" #: ../control-center:909 #, c-format @@ -1264,12 +1262,12 @@ msgstr "Administração local" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Configurar máquina local através de um interface web" +msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desativada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:912 #, c-format |